Translation for "вероятное будущее" to english
Вероятное будущее
Translation examples
Эти инструменты предполагают изменение сроков использования финансовых средств: ресурсы выделяются для использования сегодня в целях смягчения последствий неизвестного, но вероятного будущего потрясения.
These instruments entail inter-temporal transfers: resources earmarked for spending today to reduce the consequences of an unknown, but probable future event.
Военную ценность необнаруживаемости еще больше сократит вероятное будущее увеличение применения недолговечных мин (оснащенных механизмом самоуничтожения или самонейтрализации (СУ/СН)).
The probable future increase in the use of non-persistent mines (with self-destruct or self-neutralisation (SD/SN) will further reduce the military value to be gained from non-detectability.
В соответствии с параграфами 42 и 43 затраты на исследования признаются расходом когда они произведены, что предопределено невозможностью продемонстрировать на этой стадии связи создаваемого НМА с вероятными будущими экономическими выгодами.
Under paragraphs 42 and 43, expenditure on research is always recognized as an expense when it is incurred. That is predetermined by the impossibility of demonstrating at this stage a link between the IA being generated and probable future economic benefits.
Актуарная оценка объема обязательств по выплатам установленного размера рассчитывается путем дисконтирования вероятных будущих выплат, которые необходимо будет произвести для погашения в полном объеме обязательств, обусловленных службой сотрудников в текущем и предыдущих периодах.
The actuarial valuation of the defined benefits obligation is determined by discounting the probable future payments required to settle the obligation resulting from employee service rendered in the current and prior periods.
Кроме того, Ассамблея просила КМГС провести всеобъемлющий пересмотр существующего пакета вознаграждения с целью выработки нового пакета, лучше отражающего нынешние и вероятные будущие финансовые реальности, с которыми сталкиваются организации и государства-члены.
In addition, it had asked ICSC to carry out a comprehensive review of the existing compensation package with the objective of developing a new one that better reflected the current and probable future financial realities faced by the organizations and Member States.
Более успешного учета региональных параметров в рамках нашей системы удастся добиться при обеспечении определенной последовательности обработки данных или учитываемых факторов, таких, как показатели производства и занятости с разбивкой по регионам, когда окажется полезным одновременный анализ информации о географическом распределении населения и вероятных будущих демографических тенденциях.
More success in a regional dimension of our framework will come when there is some continuity of process or factors, such as production and employment by region. where integrated with information on the geographical spread of the population and probable future demographic trends will prove valuable.
6. Была отмечена значимость и вероятная будущая полезность информационной веб-системы по Протоколу V (WISP.V). Было заявлено, что, хотя реализация такой системы была бы сопряжена с очевидными выгодами для функционирования Протокола в целом, эти выгоды будут, вероятно, особенно ощутимы в сфере сотрудничества и помощи.
6. The relevance and probable future utility of the Web-Based Information System for Protocol V (WISP.V) was noted. It was stated that, while the implementation of such a system would have obvious benefits for the operation of the Protocol as a whole, those benefits were likely to be especially noticeable in the area of cooperation and assistance.
77. В контексте подготовки первого комплекта отвечающих требованиям МСУГС финансовых ведомостей для операций по поддержанию мира по состоянию на 30 июня 2014 года о более высоком уровне транспарентности свидетельствует представление Организацией впервые следующей информации: сальдо по основным средствам в размере 1,4 млрд. долл. США, товарно-материальные запасы на сумму 0,4 млрд. долл. США, обязательства по выплатам сотрудникам на основе актуарной оценки в размере 1,4 млрд. долл. США и допущения на случай вероятных будущих денежных расходов в размере 0,5 млрд. долл. США.
77. In the context of the first IPSAS-compliant financial statements for peacekeeping operations as at 30 June 2014, this enhanced transparency has been demonstrated by the Organization's presentation for the first time of property, plant and equipment balances of $1.4 billion, inventory of $0.4 billion, actuarially valued employee benefit liabilities of $1.4 billion and provisions for probable future cash outlays of $0.5 billion.
При любом кризисе возникает своего рода развилка, и в результате получается не одно, а два вероятных будущих.
Whenever a crisis occurred, there was usually a crossroads, and the result was two probability futures instead of one.
Пифии и многие, многие другие были в жизни Архивом, и они пытались использовать обширные знания прошлого для того, чтобы предсказать наиболее вероятное будущее.
The Pythia, and many, many others, were simply the Archive, using her vast knowledge of the past to build models to predict the most probable future.
— Возможно, ты прав, — сказал он. — Я — твое самое вероятное будущее, но не единственное. — Он повернулся на сидении, протянул руку по направлению к мотору и потянул рычажок смесителя. — Но вполне может быть и так, я думаю, что моя жена Лесли когда-то будет и твоей женой тоже.
"Maybe you're right," he said. "I'm your most probable future, not your only one." He turned in his seat, reached back to the engine, pulled a mixture-enrichment lever. "But it's pretty likely, I think, that my wife Leslie is one day going to be yours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test