Translation for "вернуться к или" to english
Вернуться к или
  • back to or
  • or return to
Translation examples
back to or
Все они вернутся.
They will all come back.
Они хотят вернуться.
They want to go back.
Беженцы должны вернуться.
The refugees should go back.
И ты не бойся, они вернутся!
But do not fear! They will come back.
– Не говорили, когда вернутся? – Нет.
"Say when they'd be back?" "No."
— А теперь я должен вернуться, да?
“I’ve got to go back, haven’t I?”
Можно ли вернуться назад во времени?
Can we go back in time?
Значит, он может вернуться, правильно?
So he can come back, right?
Доехать до города и вернуться они бы не успели.
They could not reach the City and turned back.
с минуты на минуту должен вернуться.
he'll be back any minute now.
— Рон и Тонкс уже должны были вернуться.
Ron and Tonks should be back by now.
Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
I called you! I begged you to come back
И Шустро: «Как мне вернуть, вернуть, вернуть?» Что «вернуть»?
And Quickly recalling, How do I get it back, back, back? Get what back?
Они не вернутся, не вернутся никогда.
They would not come back, would never come back.
— Сразу же, — как только мне его вернут. — Вернут?
'You'll have it as soon as I'm back.’ ‘Back?'
Она сказала, что собирается вернуться… — Вернуться?
She said she was going back—” “Going back?
Ее уже не вернуть, и к ней не вернуться.
He could not bring them back, nor could he go back to them.
Надо вернуться к слушателям, вернуться к своей истории.
Back to the audience, back to the story.
– Может, нам следует вернуться? – Вернуться?
"Maybe we ought to go back." "Go back?"
– Значит, ты считаешь, что они вернутся. – Они вернутся.
“So, you think they’ll be back.” “They’ll be back.
or return to
Но они не вернутся.
But they will not return.
ПРОСЬБА ВЕРНУТЬ
PLEASE RETURN TO
Они не одержат победу; они не вернутся.
They will not prevail; they will not return.
покинуть страну или вернуться в нее или
to leave or return or decision not to
Поселенцы обещали вернуться.
The settlers vowed to return.
Они заявили о том, что хотели бы вернуться, однако только в том случае, если положение с безопасностью улучшится и они смогут вернуться в условиях безопасности.
They indicated that they would like to return, but only if the security situation improved and they could return in safety.
После этого она предложила им вернуться.
The Chief had told them to return.
Никарагуа не может вернуться к прошлому.
Nicaragua cannot return to the past.
А мне еще надо вернуться на банкет.
“I must also return to the feast.”
Я хотел вернуться к лагерю.
I wanted to return to the campsite.
Я должен вернуться в Министерство.
I must return to the Ministry.
Пришло время вернуть ее его сыну.
It is time it was returned to you.
– А теперь мне надо вернуться на посадочное поле.
I must return to the landing field now.
Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом.
One, too cowardly to return… he will pay.
После этого я должен буду вернуться в школу.
After that, I shall need to return to my school.
Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость.
When I refused to return with him, he became violent.
Седрик… мертвый… Седрик просит вернуть его родителям…
Cedric… dead… Cedric, asking to be returned to his parents…
И вернуться в Лабиринт, вернуться, чтобы искать Эпло.
Return to the Labyrinth, return to find Haplo.
Мы должны вернуться, и должны вернуться поскорее.
We must return and we must return soon.
Но как его вернуть?
But how to return it?
Скажи, ты хочешь вернуться с нами? — Вернуться?
So tell me, are you willing to return with us?” “Return?”
– И чтобы вернуть вам это.
And to return these.
Ведь не может же она вернуться.
Surely it could not return?
Как же мне вернуться?
But how was I to return?
Когда они вернутся?
When would they return?
– Только для того, чтобы вернуться.
Only in order to return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test