Translation for "верн" to english
Translation examples
И мы по-прежнему верны своим международным обязательствам.
We remain faithful to our international commitments.
вчетвертых, демонстрировать верное соблюдение Правил процедуры;
Four, demonstrate faithful adherence to the Rules of Procedure;
Заверяю Вас в том, что Судан будет верным и ответственным партнером.
I assure you that you will find in the Sudan a faithful and responsible partner.
Мир праху погибших людей, столь верно служивших своему делу.
May the souls of the faithful departed rest in peace.
Португалия по-прежнему верна задаче создания расширенной и прочной Европы.
Portugal remains faithful to the construction of an enlarged and strengthened Europe.
Венесуэла верна своим обязательствам по обеспечению защиты космического пространства.
Venezuela has been faithful to its commitment to promote the defence of outer space.
Сохраняя свою актуальность, они тем не менее не станут непреодолимым препятствием, если мы будем верны соответствующим мандатам.
These observations remain valid but not insurmountable if we remain faithful to the relevant mandates.
Остались ли мы верными нашей собственной культуре и нашим собственным ценностям, лежащим в их основе?
Have we remained faithful to our own cultures and to their underlying values?
110. ЮНКТАД всегда была надежной опорой, компетентным и верным другом развивающихся стран.
110. UNCTAD had always been a competent and faithful pillar of support to developing countries.
Однако семья основывается на браке - постоянных, честных, верных взаимоотношениях - между мужчиной и женщиной.
But the family is based on marriage — a permanent, faithful, mutual relationship — between a man and a woman.
Собаки верные, слишком верные...
Dogs are faithful- much too faithful.
- Твоей верной собачкой.
- Your faithful dog.
Мой верный друг.
My faithful friend.
Мои верные слуги.
My faithful servants.
За верных жён.
To faithful wives.
Верны ли мы?
Are we faithful?
- Вы верны ему?
- Are you faithful?
Так мой хозяин узнал, что я остаюсь его верным слугой — может быть, самым верным из всех.
And so my master knew that I was still his faithful servant—perhaps the most faithful of all.
Мы одни остались ему верны!
We alone were faithful!
В-третьих, среди команды остались еще верные люди.
Third point, there are faithful hands.
«Господь сотворил Арракис для укрепления верных».
God created Arrakis to train the faithful.
Не отсылай своего верного Гриму!
Do not send your faithful Gríma away!
К нам скоро присоединится мой верный слуга.
By that time, my faithful servant will have rejoined us—
Он сказал, что ему нужен верный слуга в Хогвартсе.
He told me he needed to place a faithful servant at Hogwarts.
вернейший и честнейший был человек. Я, разумеется, был строг, но справедлив.
but a faithful, honest fellow all the same. "I was strict, but just by nature.
Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдет.
You have been a good and faithful servant, and I regret what must happen.
Может, решили, что им в когти попал Хранитель Кольца со своим верным другом?
Did they suppose they had captured the Ring-bearer and his faithful comrade?
Она была верна тебе, как верна мне.
She was faithful to you, and she is faithful to me.
Будь верным мне, и я останусь верным тебе.
Remain faithful to me, and I shall remain faithful to you.
– Это означает «Верный», мистер Гаррет. Да, сэр, Верный.
It means Faithful, Mr. Garrett Yes sir. Faithful.
— Тебе верной? Да кому же другому, как не тебе, останусь я верной?
Faithful to you? To whom else should I be faithful?”
Все верные преобразятся,
The faithful will be transformed,
— Верным и преданным?
‘“Faithful and affectionate”!
Уж она-то верный слуга, — уныло подумал Герард. — Верный рыцарь.
She is the faithful servant, Gerard realized. She is the faithful knight.
— Кому и чему она верна?
But faithful to what and to whom?
Бедный верный Альремас.
Poor faithful Alremas.
Продолжай же, верный Джордж.
Go on, faithful George.
ATV-1 "Жюль Верн"
ATV-1 "Jules Verne"
Ла Верн Е. Рагстер (Виргинские острова Соединенных Штатов Америки)
La Verne E. Ragster (United States Virgin Islands)
Эксперт Ла Верн Э. Рэгстер выступил с информационным сообщением о предлагаемой конституции Виргинских островов Соединенных Штатов.
Expert La Verne E. Ragster made a presentation on the proposed constitution for the United States Virgin Islands.
81. В своей последней опубликованной работе под названием "Опровержение мифов о мужской силе: отношения между полами, история, образование и развитие на Ямайке" профессор Верне Шеппард отметил, что в целом в текстах исторических документов мужчины изображаются как видные деятели и лидеры Карибского бассейна и что политика рассматривается как мужской вид деятельности.
81. Professor Verne Shepherd's latest published work "Challenging Masculine Myths: Gender, History, Education and Development in Jamaica" pointed out that generally in all history texts, males are portrayed as authority figures and leaders in the Caribbean and politics is seen as a male preserve.
52. Так, в первые часы после прохождения "Джералды" над Туамасиной, благодаря быстрому вмешательству Франции, группы гражданской защиты смогли принять участие в спасательных организациях, генераторы позволили ввести в строй "ЖИРАМУ" для обеспечения распределения электроэнергии, а также энергоснабжения больницы. 3 февраля два самолета "Трансаль" французской сухопутной армии направились в этот район: один самолет должен был провести рекогносцировку местности, а второй самолет имел на борту группу врачей и пять тонн материалов. 5 февраля третий самолет "Трансаль" доставил 12 тонн материалов, а судно "Жюль Верн" и его команда оказали помощь в восстановлении водо- и электроснабжения.
52. Thus, in the first few hours after Geralda struck Tamatave, a rapid response from France enabled civil defence teams to assist in the relief operations; with the help of generators, JIRAMA began operating again, thus ensuring a power supply, as did the hospital. On 3 February, two French army Transall aircraft were dispatched, one on a reconnaissance mission and the other carrying a medical team and five tons of equipment. On 5 February, a third Transall brought in 12 tons of equipment, and the vessel Jules Verne and its crew helped to restore the supply of water and electricity.
Как там Верн
How's Vern?
Как Верни Троер?
Like Verne Troyer?
Гвэн, это Верн.
Gwen, it's Vern.
Верн, это пенка.
Vern, that's foam.
Стив съел Верни!
Steve ate Verne!
- Споки, дядя Верни.
- Night, Uncle Verne.
- Классно поймал, Верни.
- Nice catch, Verne.
- О, Верни, Винсент.
- Oh, Verne, Vincent.
Да хватит, Верн.
Come on, Vern.
- Верн, что стряслось?
- Vern, what happened?
Только посмотрели на Верна.
They looked at Verne.
– Что произошло, Верн?
What happened, Verne?
– Умер человек, Верн.
"A man's dead, Verne.
– А меня – Верн Дейтон.
"And I'm Verne Dayton.
- Верн, - сказал Ричард.
Richard said, "Verne."
Верн тоже до чертиков напуган.
But Vern’s scared, too.
Верн-младший и Перри.
Verne Junior and Perry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test