Translation for "венесуэлец" to english
Венесуэлец
noun
Translation examples
Клуб ∀Хьюстон Рокетс∀ пригласил венесуэльца в качестве запасного игрока, а председателем Национального спортивного совета является афро−венесуэлец.
The Houston Rockets had engaged a Venezuelan as an alternate player and an African-Venezuelan was President of the National Sports Council.
Один из виновных в этом деянии, венесуэлец Луис Посада Каррилес, в настоящее время проживает в Соединенных Штатах.
One of the perpetrators of this act, Luis Posada Carriles, a Venezuelan, is now residing in the United States.
Я -- венесуэлец, но чувствую себя как колумбиец, гражданин Колумбии Боливара, Колумбии Миранды, нашей Колумбии.
I am Venezuelan, but I feel like a Colombian -- the Colombia of Bolivar, the Colombia of Miranda, our Colombia.
21. Президентом Республики может быть избран любой венесуэлец по рождению, не имеющий другого гражданства, старше тридцати (30) лет, не принадлежащий к духовному званию и не имеющий судимости, а также отвечающий другим требованиям, устанавливаемым Конституцией.
21. The person elected as President of the Republic must be Venezuelan by birth, have no other nationality, be over 30 years of age and a layman, must not have been convicted by means of a final judgement and must comply with the other requirements provided for in the Constitution.
60. Президентом Республики может быть избран любой венесуэлец по рождению, не имеющий другого гражданства, старше тридцати (30) лет, не принадлежащий к духовному званию и не имеющий судимости, а также отвечающий другим требованиям, устанавливаемым Конституцией.
60. The person elected as President of the Republic must be Venezuelan by birth, have no other nationality, be over 30 years of age and a layman, must not have been convicted by means of a final judgement and must comply with the other requirements provided for in the Constitution.
Венесуэлец или иностранец, проживающий в стране, который прямо или косвенно оказывает поддержку другой стране или иностранной республике, террористическим, полувоенным, повстанческим или подрывным группам или организациям, укрывает, сохраняет, передает или получает от них денежные средства, продовольственные запасы или любые предметы снабжения, боеприпасы или технические средства, которые могут использоваться во вред Боливарианской Республике Венесуэла, целостности ее территории, ее республиканским институтам, гражданам или гражданкам, или дестабилизирует общественный порядок, наказывается тюремным заключением на срок от 10 до 15 лет.
Any Venezuelan or foreign national resident in Venezuela who directly or indirectly assists a foreign country or republic or terrorist, paramilitary, insurgent or subversive groups or associations, provides them with safe haven or shelter or delivers to or receives from them sums of money, food supplies or any kind of logistical support, or war supplies or technological devices that could be used to harm the Bolivarian Republic of Venezuela, the integrity of its territory, its national institutions or its citizens, or who destabilizes the social order shall be punished by imprisonment for a term of 10 to 15 years.
"Я - венесуэлец, и я горжусь этим".
"Soy Venezolano, y a mucho orgullo." "I am Venezuelan, and I am proud of it."
Часть акции провел венесуэлец Карлос, по кличке Шакал, занявший место Заида Мухасси, заменившего Хусейна аль-Шира.
Some of it was done by a Venezuelan called Carlos the Jackal... who replaced Zaid Muchassi... who replaced Hussein al-Chir.
Знаешь, ведь твои покупатели и тот венесуэлец зададутся кучей вопросов, когда всё выйдет на публику. И если ты хочешь выжить, то тебе лучше быть любезной с федералами и рассказать им всё, что ты знаешь, абсолютно всё.
Boy, you know, your buyers and those Venezuelan guys are gonna be asking a whole lot of questions when this goes public, so your best bet, if you want to stay alive, is to make nice with the Feds and tell 'em everything,
— Голова болит? — вопрошает венесуэлец. — Да.
"Headache?" the Venezuelan boy inquires. "Yes. A headache."
Мичман-десантник Диего Сантьяго, венесуэлец из семнадцатого века. — Я только поглядеть, — сказал Сэм. — Занимайтесь своим делом.
Ensign Diego Santiago of the marines, a seventeenth-century Venezuelan. “Just came to look around,” Sam said. “Carry on.”
Семья, пять человек, выходит из «Пиццы-Хат», и один ребенок машет поезду — интересно, кто водит детей завтракать в «Пиццу-Хат»? — а венесуэлец машет ребенку, а потом улыбается мне.
A family of five comes out of the Pizza Hut and one of the kids waves at the train and I'm wondering who takes their kids to Pizza Hut for breakfast and then the Venezuelan boy waves back to the kid in front of the Pizza Hut, then smiles at me.
Венесуэлец рассматривает разворот «Пентхауса», потом глядит на меня, улыбается — может, отец был прав, он две недели назад сказал мне по телефону: «Тебе бы, детка, в „МГМ“ податься», — но удивительно, как земля то и дело словно вылетает из-под колес, когда рельсы пересекают шоколадные реки или овраг.
The Venezuelan boy actually looks at a centerfold and then at me and grins and my father was probably right when he told me on the phone two weeks ago, "You should just take MGM, baby," but I'm amazed at how every now and then the ground seems to drop out below the train as it passes over rivers the color of chocolate or a ravine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test