Translation for "величайшие гении" to english
Величайшие гении
Translation examples
Ваш отец один из величайших гениев тысячелетия.
Your father is one of the millennium's greatest geniuses.
Некоторые величайшие гении страдали от маниакально-депрессивного психоза.
Some of the greatest geniuses in history have been manic depressives on a manic roll.
И он страдал, как и многие, хотя он и был одним из величайших гениев всех времён...
And he suffered, as many did, although he was one of the greatest geniuses who ever lived...
Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире.
Well, many of the world's greatest geniuses secretly devote themselves to coming up with the world's dirtiest jokes.
— Видите ли, вы не должны забывать, что Тициан — один из величайших гениев Ренессанса.
You must remember that Titian was undoubtedly one of the greatest geniuses of the Renaissance.
Роберта Шорхэма, одного из величайших гениев нашего времени, наряду с Эйнштейном, Нильсом Бором и несколькими другими.
Robert Shoreham. One of the greatest geniuses of our age. Einstein, Niels Bohr and some others.
Это когда два величайших гения, каких когда-либо создавала раса белых людей, возможные спасители их от нашествия славян и китайцев оказались в состоянии войны друг с другом.
When two of the greatest geniuses the white race ever produced, its two possible saviors from the Slav and the Chinaman, were lured into war on different sides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test