Translation for "велись переговоры" to english
Велись переговоры
Translation examples
negotiations were held
В ожидании проведения переговоров по долгосрочному контракту и его утверждения был заключен ряд краткосрочных контрактов, и в Центральных учреждениях велись переговоры с каждым из многочисленных подрядчиков в отдельности.
A series of short-term contracts were entered into pending the negotiation and approval of a longer-term contract, and individual negotiations were held at Headquarters with various contractors.
61. В течение года велись переговоры по предоставлению большей автономии Управлению по обслуживанию проектов, которое с 1 января 1995 года стало называться Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
61. Throughout the year, negotiations were held on the move to enhanced autonomy of the Office of Project Services, which became the United Nations Office for Project Services with effect on 1 January 1995.
Что касается замечания Специального докладчика о том, что этот спор был урегулирован на приемлемых для мусульманской и индусской общин условиях, то уместно упомянуть, что до сноса спорного сооружения 6 декабря 1992 года между представителями этих двух общин велись переговоры с целью урегулирования спора.
As regards the observation made by the Special Rapporteur that the dispute be settled on terms acceptable to the Muslim and Hindu communities, it may be mentioned that prior to the demolition of the disputed structure on 6 December 1992, negotiations were held between the representatives of both communities to resolve the dispute.
С палестинцами мы вели переговоры по неизведанному пути.
With the Palestinians, we negotiated on uncharted ground.
b) "Неполучение контрактов, по которым велись переговоры"
Failure of acquisition of contracts in negotiation
Стороны вели переговоры с чрезвычайной самоотверженностью и мужеством.
The parties negotiated with extraordinary commitment and courage.
b) "Неполучение контрактов, по которым велись переговоры"; и
(b) "Failure of acquisition of contracts in negotiation"; and
Мы также долго вели переговоры с Европейским союзом.
We also negotiated for a long time with the European Union.
Эти проблемы нельзя было предвидеть тогда, когда велись переговоры по тексту Конвенции.
These problems were not anticipated at the time the text of the Convention was negotiated.
которых вели переговоры относительно распределения мест в законодательных органах Масиси.
series of meetings in Goma in which they negotiated with a view to negotiating the division of legislative seats in Masisi.
В ходе последующих раундов стороны вели переговоры на основе этого документа.
In the subsequent rounds, the parties negotiated on the basis of that document.
Подчиненные президента вели переговоры.
His subordinates had run the negotiations.
– Он вел переговоры с американцами… они прошли неудачно? – поинтересовался Плетнев.
“He’s been negotiating with the Americans ... has he negotiated badly?” Pletnev asked.
Еще больше поражает полная тайна, в которой велись переговоры.
The secrecy of the negotiations is even more impressive.
Я уверен, что вы уже вели переговоры. Они вас знают.
I'm sure you conducted previous negotiations with them. They'll know you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test