Translation for "великий поэт" to english
Великий поэт
Translation examples
Наш великий поэт и мыслитель Альфонсо Гильен Селая сказал, что мы, несомненно, не можем сами управлять своей судьбой.
Our great poet and thinker, Alfonso Guillén Zelaya, said that we certainly cannot control fate.
Колонизация не происходит по наивности, как правильно отметил великий поэт Мартиники Эме Сезер в своем выдающемся эссе о колониализме.
No one colonizes innocently, as the great poet of Martinique, Aimé Césaire, rightly said in his extraordinary essay on colonialism.
Организация Объединенных Наций была и остается краеугольным камнем такого многостороннего сотрудничества, а также, говоря словами великого поэта лорда Теннисона, <<парламентом человечества>>.
The United Nations has been the bedrock of such multilateral cooperation, as well as what the great poet Lord Tennyson termed a "parliament of man".
Он верит в то, о чем сказал наш великий поэт Махмуд Дарвиш: <<Стоять здесь, оставаться здесь, всегда здесь, навечно здесь; у нас одна цель, одна цель, одна цель -- быть.
They believe in what our great poet Mahmoud Darwish said: "Standing here, staying here, permanent here, eternal here, and we have one goal, one goal, one goal ─ to be.
Гн Фенек Адами (Мальта) (говорит поанглийски): Гомер, первый великий поэт человечества, выбрал состояние осады в качестве основного образа для описания состояния человека в своей эпической поэме <<Илиада>>.
Mr. Fenech-Adami (Malta): Homer, the first great poet of humanity, chose the state of siege as the basic image of the human condition in his first epic, the Iliad.
Именно поэтому мы хотим напомнить слова великого поэта палестинского сопротивления Али Ахмада Саида, более известного как Адонис, который написал, что тьму порождает жизнь на коленях, в то время как свет появляется тогда, когда человек встает с колен.
This is why we wish to recall the words of the great poet of the Palestinian resistance, Ali Ahmad Said, better known as Adonis, who wrote that darkness is born kneeling whereas, light is born standing up.
Что касается Индии, то наш великий поэт, лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор призывал всех нас -- монголов, китайцев, патанов, арийцев и неарийцев -- объединиться и сотрудничать в целях достижения компромисса в духе солидарности с целью обеспечения универсального и регионального мира.
As for India, our great poet, Nobel laureate Rabindranath Tagore, called on us all -- Moguls, Chinese, Pathans, Aryans and non-Aryans -- to get together and cooperate to give and take in solidarity to ensure universal and regional peace.
Через два дня мы будем праздновать очередную годовщину этой Декларации, составленной ныне покойным великим поэтом Махмудом Дарвишем -- поэтом Палестины и всего человечества, тело которого в момент прощания с ним как старых, так и молодых палестинцев было погребено в палестинской земле как символ нашей национальной гордости и национальной культуры.
In two days from now, we will commemorate that Declaration, which was drafted by the late great poet Mahmoud Darwish, the poet of Palestine and humanity, whose body was embraced by the soil of Palestine as he was bid farewell by old and young people of Palestine as a symbol of our nationalism and national culture.
В тот момент, когда я приехал, посол Антонио де Икаса был Председателем Конференции по разоружению, и в ходе состоявшейся у нас с ним протокольной беседы мы возносили хвалу творческому диалогу, и мы с ним - выходцем из знаменитой семьи дипломатов припомнили тот вклад, который внес его отец в познание арабской цивилизации, вклад, освященный теперь и выбором поэтического кватрена, − Фернандо Асис де Икаса был еще и великим поэтом, − что фигурирует сейчас на фронтоне Альгамбры в Гренаде.
Ambassador Antonio de Icaza was President of the Conference on Disarmament when I arrived and, during the courtesy meeting I had with him, we had occasion to praise the creative dialogue and we remembered - he who was from a great family of diplomats - the contribution his father had made to knowledge of the great Arab civilization, a contribution which is now hallowed through the choice of a poetic quatrain - he was also a great poet, Fernando Asís de Icaza - which is now to be found on the pediment of the Alhambra in Granada.
272. Ежегодно в Боснии и Герцеговине проводятся следующие литературные встречи: "Горькие письма" в Столаце в память о великом поэте Боснии и Герцеговины Маке Диздаре, Дни поэзии в Сараево и Европейские литературные встречи в Сараево, мероприятие "С крупинкой соли" и Литературные дни Бегича в Тузле, Литературные встречи в Градачаце, Дни поэзии в Яйце, Дни Скендера в Босански-Петроваце, Встречи памяти Шимича в Груде, Поэтические вечера "Хум", поэтические чтения Сантича и поэтические чтения в Мостаре, Вечера Дучича в городе Требинье, а также Литературные встречи на горе Козара.
Every year in Bosnia and Herzegovina the following literary meetings are held: The Letter of Bitterness in Stolac, to commemorate a great poet from Bosnia and Herzegovina, Mak Dizdar, Days of Poetry in Sarajevo and the European Literary Encounters in Sarajevo, Cum Grano Salis and Begic Literary Days in Tuzla, Literary Meetings in Gradačac, Days of Šop Poetry in Jajce, Skender Days in Bosanski Petrovac, Šimić Meeting in Grude, Hum Poetry Evenings and Santic Poetry Readings and Poetry Readings in Mostar, Ducic Evenings in Trebinje and Literary Meetings in Kozara Mt.
Великого поэта Тувима знаешь?
Great poet, Tuwim, you know?
Наверняка, он вырастет великим поэтом.
He'll probably be a great poet.
Слушай, да ты великий поэт.
You're a great poet, I tell you.
Потом он стал великим поэтом.
And then he became a great poet.
Великий поэт достиг кунг-фу.
A great poet has reached kung fu.
Когда-то вы были великим поэтом.
You used to be a great poet.
Но Рафаэль великий поэт.
I admit, “but Raphael is a great poet.”
Великий поэт всегда рождается вовремя.
A great poet is always timely.
– Его печатали, потому что он был великий поэт.
“He was published because he was a great poet.”
Великий поэт Икбал был прав.
Iqbal, that great poet, was so right.
По всему видно, великий поэт.
That’s a great poet, I guess.”
Но она жива, поскольку великие поэты не умирают;
But she lives; for great poets do not die;
Великие поэты прошлого были или философами, или алхимиками.
The great poets of the past were philosophers or alchemists.
Великих поэтов редко понимают при жизни.
Great poets are rarely understood in their own day.
the great poet
Наш великий поэт и мыслитель Альфонсо Гильен Селая сказал, что мы, несомненно, не можем сами управлять своей судьбой.
Our great poet and thinker, Alfonso Guillén Zelaya, said that we certainly cannot control fate.
Он верит в то, о чем сказал наш великий поэт Махмуд Дарвиш: <<Стоять здесь, оставаться здесь, всегда здесь, навечно здесь; у нас одна цель, одна цель, одна цель -- быть.
They believe in what our great poet Mahmoud Darwish said: "Standing here, staying here, permanent here, eternal here, and we have one goal, one goal, one goal ─ to be.
Гн Фенек Адами (Мальта) (говорит поанглийски): Гомер, первый великий поэт человечества, выбрал состояние осады в качестве основного образа для описания состояния человека в своей эпической поэме <<Илиада>>.
Mr. Fenech-Adami (Malta): Homer, the first great poet of humanity, chose the state of siege as the basic image of the human condition in his first epic, the Iliad.
Что касается Индии, то наш великий поэт, лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор призывал всех нас -- монголов, китайцев, патанов, арийцев и неарийцев -- объединиться и сотрудничать в целях достижения компромисса в духе солидарности с целью обеспечения универсального и регионального мира.
As for India, our great poet, Nobel laureate Rabindranath Tagore, called on us all -- Moguls, Chinese, Pathans, Aryans and non-Aryans -- to get together and cooperate to give and take in solidarity to ensure universal and regional peace.
Через два дня мы будем праздновать очередную годовщину этой Декларации, составленной ныне покойным великим поэтом Махмудом Дарвишем -- поэтом Палестины и всего человечества, тело которого в момент прощания с ним как старых, так и молодых палестинцев было погребено в палестинской земле как символ нашей национальной гордости и национальной культуры.
In two days from now, we will commemorate that Declaration, which was drafted by the late great poet Mahmoud Darwish, the poet of Palestine and humanity, whose body was embraced by the soil of Palestine as he was bid farewell by old and young people of Palestine as a symbol of our nationalism and national culture.
В тот момент, когда я приехал, посол Антонио де Икаса был Председателем Конференции по разоружению, и в ходе состоявшейся у нас с ним протокольной беседы мы возносили хвалу творческому диалогу, и мы с ним - выходцем из знаменитой семьи дипломатов припомнили тот вклад, который внес его отец в познание арабской цивилизации, вклад, освященный теперь и выбором поэтического кватрена, − Фернандо Асис де Икаса был еще и великим поэтом, − что фигурирует сейчас на фронтоне Альгамбры в Гренаде.
Ambassador Antonio de Icaza was President of the Conference on Disarmament when I arrived and, during the courtesy meeting I had with him, we had occasion to praise the creative dialogue and we remembered - he who was from a great family of diplomats - the contribution his father had made to knowledge of the great Arab civilization, a contribution which is now hallowed through the choice of a poetic quatrain - he was also a great poet, Fernando Asís de Icaza - which is now to be found on the pediment of the Alhambra in Granada.
272. Ежегодно в Боснии и Герцеговине проводятся следующие литературные встречи: "Горькие письма" в Столаце в память о великом поэте Боснии и Герцеговины Маке Диздаре, Дни поэзии в Сараево и Европейские литературные встречи в Сараево, мероприятие "С крупинкой соли" и Литературные дни Бегича в Тузле, Литературные встречи в Градачаце, Дни поэзии в Яйце, Дни Скендера в Босански-Петроваце, Встречи памяти Шимича в Груде, Поэтические вечера "Хум", поэтические чтения Сантича и поэтические чтения в Мостаре, Вечера Дучича в городе Требинье, а также Литературные встречи на горе Козара.
Every year in Bosnia and Herzegovina the following literary meetings are held: The Letter of Bitterness in Stolac, to commemorate a great poet from Bosnia and Herzegovina, Mak Dizdar, Days of Poetry in Sarajevo and the European Literary Encounters in Sarajevo, Cum Grano Salis and Begic Literary Days in Tuzla, Literary Meetings in Gradačac, Days of Šop Poetry in Jajce, Skender Days in Bosanski Petrovac, Šimić Meeting in Grude, Hum Poetry Evenings and Santic Poetry Readings and Poetry Readings in Mostar, Ducic Evenings in Trebinje and Literary Meetings in Kozara Mt.
- Просто цитата, мама. Великий поэт Виргилий.
I merely quote,Mother,from the great poet,Virgil.
Я полагаю это был великий поэт – Лудакрис.
Um, well, I think it was The great poet, uh, ludacris
Я изучал брачные ритуалы, элементы ухаживания, мысли великих поэтов.
I have studied mating rituals, courtship customs, pondered the great poets.
Среди великих поэтов, которые воспевают тебя Я, твой ребенок, воспеваем как величайший
Among the great poets who praise you I, your child, am hailed as the greatest
И снова извините... а вы знаете великого поэта, Уильяма Карлоса Уильямса... отсюда из Патерсон, Нью Джерси?
Excuse me again. But, are you knowing the great poet, William Carlos Williams? Here in Paterson, New Jersey?
С нами товарищ Марио Руопполо, он прочтёт нам стихотворение которое он посвятил великому поэту которого мы все любим - Пабло Неруде!
Here is our comrade Mario Ruoppolo, who will read you a poem which he dedicated... to the great poet who is known to us all... Pablo Neruda.
Когда-то вы были великим поэтом.
You used to be a great poet.
Но Рафаэль великий поэт.
I admit, “but Raphael is a great poet.”
Великий поэт всегда рождается вовремя.
A great poet is always timely.
– Его печатали, потому что он был великий поэт.
“He was published because he was a great poet.”
Великий поэт Икбал был прав.
Iqbal, that great poet, was so right.
По всему видно, великий поэт.
That’s a great poet, I guess.”
Но она жива, поскольку великие поэты не умирают;
But she lives; for great poets do not die;
Великих поэтов редко понимают при жизни.
Great poets are rarely understood in their own day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test