Translation for "великая отечественная война" to english
Великая отечественная война
Translation examples
В горниле Великой Отечественной войны закалилась дружба и братство между нашими народами.
The friendship and brotherhood among our peoples were tempered in the crucible of the Great Patriotic War.
В текущем году мы отмечаем шестьдесят пятую годовщину Победы в Великой Отечественной войне.
This year we celebrate the sixty-fifth anniversary of the victory in the Great Patriotic War.
- содержания основных образовательных программ истории Великой Отечественной войны (Второй мировой войны).
:: Content of core curricula on the history of the Great Patriotic War (Second World War).
Немеркнущей славой покрыли себя матросы, солдаты и жители города во время Великой Отечественной войны.
During the Great Patriotic War, the sailors, soldiers and inhabitants of the city covered themselves with unfading glory.
Для нас это была Великая Отечественная война, священная война против порабощения, за жизнь и независимость наших народов.
For us, it was the Great Patriotic War: a sacred war against enslavement, for life and for the independence of our peoples.
Семь десятилетий отделяют нас от исторической Победы в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов.
Seven decades separate us from the historic victory in the Great Patriotic War of 1941-1945.
Началась Великая Отечественная война -- тяжелейшее испытание в истории народов многонационального советского государства.
It was the beginning of the Great Patriotic War, the most terrible ordeal in the history of the peoples of the multinational Soviet State.
Гн Жеенбаев (Кыргызстан): Нельзя без волнения говорить о победе в Великой Отечественной войне.
Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): One cannot speak without emotion about the victory in the Great Patriotic War.
руководство области, города, армии и флота, участники Великой Отечественной войны.
The region's and city's governors, chiefs of the Army and Navy, survivors of the Great Patriotic War.
Помолитесь за мужа моего покойного безвинно убиенного во время Великой Отечественной войны.
Please pray for my late husband. He was killed in the Great Patriotic War.
Прошел с ним всю Великую Отечественную войну, вашу Вторую Мировую, во время Блокады Ленинграда.
He kept it with him in the Great Patriotic War, your World War II, during the Blockade Leningrad.
Лифтером работал инвалид, ветеран Великой Отечественной войны, чему свидетельством были многочисленные ордена и медали.
The man was a disabled veteran of the Great Patriotic War, with the medals to prove it.
Блестящей страницей в биографии К.И.Ренко являются годы Великой Отечественной войны и его активное участие в ней.
Renko's active involvement in the Great Patriotic War was a brilliant page in his biography.
Я-то думал, что вы с Томми собирались обсуждать знаменитые сражения Великой Отечественной войны.
I thought the two of you were going to talk about famous battles of the Great Patriotic War.
Великая Отечественная война, как пулеметная очередь на стене, оставила в его сознании глубокие выбоины.
A mind scored by the Great Patriotic War like a wall once raked by machine-gun fire.
В «Летописи советско-американского сотрудничества в Великой Отечественной войне» Аркадий нашел два упоминания об Осборне:
In the Annals of Soviet-American Cooperation in the Great Patriotic War, Arkady found Osborne mentioned twice:
На третьей странице: «Летопись советско-американского сотрудничества в Великой Отечественной войне», «Правда», 1967 г."
The third page said: ‘See: Annals of Soviet-American Cooperation in the Great Patriotic War, Pravda, 1967.’
Дочь солдата, прошедшего в пехоте через всю Великую Отечественную войну, она хорошо училась в школе, но так и не смогла добиться того, к чему стремилась.
The daughter of an infantryman in the great Patriotic War, she'd gone to state schools and gotten above-average marks, but never quite achieved what she'd wished.
Третью Великую отечественную войну, о которой мне говорят? – Старинов засмеялся. – Иконы, фанфары, этническое превосходство и прочее мракобесие?
This third Great Patriotic War I've been hearing about?" Starinov laughed. "It is nothing but an admittedly stirring diversion. Icons and fanfare and ethnic superiority holding it together.
По пути в «Украину» Аркадий зашел домой за сменой белья и в историческую библиотеку за «Летописью советско-американского сотрудничества в Великой Отечественной войне».
He got fresh clothes from his apartment and, on his way to the Ukraina, Annals of Soviet-American Cooperation in the Great Patriotic War from the Historical Library.
Не то что публика, прошедшая Великую Отечественную войну, — те вели себя более чем уверенно, толкались л громко переговаривались в соборах Кремля, пока их внуки, ковыряя в носу, ожидали снаружи.
It was the Great Patriotic War crowd who were larded with enough self-confidence to push and shout. While their grandchildren sat outside the cathedrals of the Kremlin and picked their noses, the salute of heirs.
На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне.
In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies.
Третью Великую отечественную войну, о которой мне говорят? – Старинов засмеялся. – Иконы, фанфары, этническое превосходство и прочее мракобесие?
This third Great Patriotic War I've been hearing about?" Starinov laughed. "It is nothing but an admittedly stirring diversion. Icons and fanfare and ethnic superiority holding it together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test