Translation for "великая земля" to english
Великая земля
Translation examples
Эта великая земля... останется свободной.
That this great land... will remain free.
Я пересек наши великие земли бесчисленное количество раз.
I've crisscrossed this great land of ours countless times.
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
Мистер Пенн поселился на этой великой земле... учредил управление, и некоторые из его правовых актов позже стали основами Американской Конституции.
Mr. Penn settled that great land... founded a government, and some of his statutes later became the basis of the American Constitution.
- Вообще то.. Ты, дорогой друг, на пути к открытию тайн этой великой земли, так что хочу вручить тебе свой президентский ключ.
Uh, actually... you, dear boy, are on your way to unlocking the mysteries of this great land, so I'd like you to have my president's key.
Что останется от твоей репутации? Не говоря о любых перспективах сделать намного больше в качестве практикующего юриста, где угодно на этой великой земле, которая сейчас повисла на тоненькой ниточке.
What's left of your reputation, not to mention your future ability to make so much as a nickel practicing law anywhere in this great land, is presently hanging by an itty-bitty thread.
Орел и дракон снова взлетят в небеса над великой землей Британии».
The eagle and the dragon will fly again over the great land of Britannia.
Нравы, обычаи, традиции, ремесла различались множеством деталей, да и физические типы на Пяти Великих Землях были разными.
there were infinite ramifications of manners, morals, customs, crafts; physical types differed on each of the five Great Lands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test