Translation for "велан" to english
Велан
Similar context phrases
Translation examples
667. По делу Велана Расаммы и Велана Васантхи правительство отметило, что дело об изнасиловании было возбуждено в магистратском суде Баттикалоа, однако истцы не смогли опознать подозреваемых.
667. Concerning Velan Rasamma and Velan Vasantha, the Government indicated that a case for alleged rape had been instituted in the Magistrate's Court of Batticaloa, but that the complainants could not identify the suspects.
30. 17 марта 1997 года в деревне Тханнамунаи в шести километрах к северу от Баттикалоа четверо солдат изнасиловали двух сестер - г-жу Велан Расаммах (34 года) и г-жу Велан Васантху (28 лет).
On 17 March 1997, two sisters Ms. Velan Rasammah (34) and Ms. Velan Vasantha (28), were raped by four soldiers at Thannamunai village, 6 km north of Batticaloa.
394. Согласно сообщениям, 17 марта 1997 года Велан Расамма и ее сестра Велан Васантха были неоднократно изнасилованы в их доме, в поселке Майилампавели (округ Баттикалоа) четырьмя солдатами из военного лагеря в Майилампавели, которые, как утверждается, силой ворвались в их дом.
On 17 March 1997, Velan Rasamma and her sister, Velan Vasantha, were allegedly raped repeatedly at their home in Mayilampaveli Colony, Batticaloa district, by four soldiers from the Mayilampaveli army camp who were said to have forced their way into the home.
Велан - профессионал, свое дело знает.
Velan's a good man. He knows his stuff.
9. Круглый стол С проходил под председательством Фернандо Каналеса Кларионда, министра экономики Мексики, и Мэри Велан, Председателя Совета по торговле и развитию ЮНКТАД.
9. Round table C was chaired by Fernando Canales Clariond, Minister of the Economy, Mexico and Mary Whelan, President of the UNCTAD Trade and Development Board.
4. На том же заседании Председатель Совета предоставил слово для выступления следующим участникам дискуссии, представлявшим неправительственные организации: Тревор Мануэль, Председатель Комитета по развитию; Мэри Велан, Председатель Совета по торговле и развитию ЮНКТАД.
4. Also at the same meeting, the President of the Council introduced the following panellists, from intergovernmental organizations, who made presentations: Trevor Manuel, Chairman of the Development Committee; Mary Whelan, President of the UNCTAD Trade and Development Board.
54. Г-жа ТАРР-ВЕЛАН (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, подтверждая свою приверженность Пекинской декларации и Платформе действий, мировое сообщество должно подчеркнуть необходимость реализации целостного, основывающегося на учете прав человека подхода к вопросам равенства женщин и мужчин, в рамках которого признается, что все общество получит пользу от обеспечения равноправия женщин.
54. Ms. Tarr-Whelan (United States of America) said that, in reaffirming its commitment to the Beijing Declaration and Platform for Action, the world community must emphasize the implementation of a holistic, human-rights based approach to gender equality which recognized that the whole society benefited from women’s equality.
Джеф, это Эбби Велан.
Jeff, it's Abby Whelan.
Гарисон Райт, Эбби Велан.
Harrison Wright, Abby Whelan.
Я детектив Велан из нортумберлендской полиции.
I'm Detective Constable Whelan, Northumberland and City CID.
Вы когда-либо слышали о заболевании Велана?
Have you ever heard of Whelan's infraction?
На севере в любой дыре отыщешь Велана, да?
A Whelan in every nick in the North, eh?
Джек Синклер звонил в юридическую фирму Локхарта, Велана и Бентона.
Jack Sinclair called the law firm of Lockhart, Whelan and Benton.
Памяти отца Херардо Велана, директора школы Святого Георгия в Сантьяго с 1969 по 1973 год.
In memory of Father Gerardo Whelan, Principal of Saint George's School in Santiago from 1969 to 1973.
У каждого шизофреника ... эти части мозга поражены... но у тех у кого болезнь Велана... они поражены сильно и поражаются быстро.
In any schizophrenic... these areas would be affected... but in someone with Whelan's... they're hit hard, and they're hit fast.
Берег грязный, так что мы не хотели приближаться на случай, если есть какие-то отпечатки, но капрал Велан слезла по камням посмотреть.
The bank's muddy, so we didn't want to get too close in case there was any prints, but DC Whelan climbed down the rocks for a look.
Стивен Меткалф – он же Даниэль Эйген, он же Николас Мендоса, он же Эдуардо Моретти, он же Роберт Велан – закрыл за собой дверь, не позабыв удостовериться в том, что замок защелкнулся.
Stephen Metcalfe aka Daniel Eigen, aka Nicolas Mendoza, aka Eduardo Moretti, aka Robert Whelan pulled the door closed behind him, making sure it sealed.
По дороге я остановился только один раз, съесть ленч и подзубрить насчет маниакально-депрессивного психоза; в самом начале четвертого я уже стоял в телефонной будке в аптеке «Пенн-Велан» на Уолнат-стрит в Филадельфии и набирал по междугородной вайкомикский номер доктора Уэллека. Руки у меня тряслись;
I stopped along the road to eat lunch and bone up on the manic-depressive psychosis, and by shortly after three o'clock I was in a telephone booth in a Penn-Whelan drugstore on Walnut Street in Philadelphia, placing a long-distance call to Dr. Welleck in Wicomico. My hands shook;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test