Translation for "века и начало" to english
Века и начало
  • centuries and the beginning
  • century and the beginning of
Translation examples
centuries and the beginning
Нам осталось два года до конца этого века и начала нового тысячелетия.
We are two years from the end of this century and the beginning of a new millennium.
Завершение одного века и начало другого обеспечивают естественный период осмысления и самоанализа.
The end of one century and the beginning of another provides us with a natural period of reflection and self-examination.
Оставим в стороне реалии конца XIX века и начала XX века и зададимся вопросом о том, как себя вели руководители Кувейта накануне событий, произошедших в августе 1990 года?
In addition to the historical truths concerning the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth, how did the Kuwaiti leaders behave before the events of August 1990?
Уроки, извлеченные из трагических событий прошедшего века и начала века нынешнего, свидетельствуют о том, что серьезные проблемы, с которыми мы вынуждены сталкиваться, не имеют национальных границ и что, как следствие, они требуют скоординированных решений на глобальном уровне.
The lessons learned from the tragic events of the last century and the beginnings of the current century indicate that the grave problems we must face transcend national borders and that, as a consequence, they require coordinated solutions at the global level.
74. На заседании, состоявшемся 22 мая 2002 года, правительство обсудило различные вопросы, касающиеся народа саами как отдельного субъекта, и сочло важным начать независимое исследование на основе архивных материалов по истории мест проживания, местным общинам и пользованию землей с середины XVIII века до начала ХХ века в районах Кеми и Торнио в Лапландии.
74. In a session held on 22 May 2002, the Government discussed various matters relating to the Sámi people as an entity and found it important to initiate independent research, based on archives, on the history of dwellings, populations and use of land from the mid-18th century until the beginning of the 20th century, in the areas of Kemi and Tornio in Lapland.
Эта истина уходит корнями в XIX век и начало XX века и неопровержимо доказывает, что Кувейт является образованием, созданным Великобританией, с тем чтобы изолировать Ирак и лишить его исторического побережья, которое было частью его территории со времен шумеров до эпохи Османской империи, последней державы, осуществлявшей правление над Ираком и регионом до создания современного иракского государства в 1921 году.
These truths go back to the nineteenth century and the beginning of the twentieth and irrefutably prove that Kuwait is an entity that was established by the United Kingdom with a view to containing Iraq and denying it access to its historical coasts, which have always been part of its territory, from the Sumerian era right up to the Ottoman Empire, the last power to occupy Iraq and the region before the establishment of the modern entity of Iraq in 1921.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test