Translation for "вдохнуть новую жизнь в" to english
Вдохнуть новую жизнь в
Translation examples
В-третьих, нам необходимо вдохнуть новую жизнь в Генеральную Ассамблею.
Thirdly, we need to breathe new life into the General Assembly.
И для того чтобы вдохнуть новую жизнь в МГП, нельзя ни на минуту забывать о том, ради чего оно собственно существует.
Remembering this fundamental raison d'être is a prerequisite for breathing new life into IHL.
Чтобы вдохнуть новую жизнь в повестку дня Ассамблеи, ее члены должны действовать более целеустремленно.
The membership of the Assembly needs to do better, to breathe new life into its agenda.
Мы также надеемся, что он вскоре сможет завершить свою работу, с тем чтобы вдохнуть новую жизнь в Центр.
We also hope that it will soon be able to complete its work, so as to breathe new life into the Centre.
Это означает, что мы должны принять смелые и кардинальные решения и вдохнуть новую жизнь в нашу Организацию.
Thus, the onus is on us to make bold and tough decisions that breathe new life into our Organization.
Мы, государства-члены, в особенности богатые, должны вдохнуть новую жизнь в область многостороннего сотрудничества.
We the Member States, in particular the affluent among us, must breathe new life into multilateral cooperation.
В частности, заключительный документ Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО мог бы вдохнуть новую жизнь в этот Договор.
In particular, the final document of the 2010 Review Conference could breathe new life into the Treaty.
Именно поэтому сегодня, как никогда прежде, настоятельно необходимо вдохнуть новую жизнь в торговлю между Севером и Югом.
This is why strong measures to breathe new life into North-South exchanges are today more imperative than ever.
Йеллэнд верил, что биотехнологии могут вдохнуть новую жизнь в предотвращение преступлений.
Yelland believed bio-technology could breathe new life into predicting criminal dangerousness.
У харизматического, в общем, мирского движения более чем полмиллиона последователей по всему миру. Оно возникло в шестидесятом году в рядах протестантов, а в шестьдесят седьмом распространилось и на католицизм. Его основные особенности: страстные богослужения, «харизмы» – удивительные дары Святого Духа, такие как, например, возможность "говорить языками и упорство, с которым лидеры движения стремятся вдохнуть новую жизнь в понятие религиозности каждого человека.
The Charismatic Movement, a predominantly lay movement claiming more than half a million followers, emerged in main line Protestant churches in the early 1960s and in Roman Catholicism in 1967, among students and professors at Duquesne University in Pittsburgh. It is characterized by fervent prayer meetings, gifts of the spirit such as ‘speaking in tongues’ and efforts to breathe new life into personal religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test