Translation for "вдоль побережье" to english
Вдоль побережье
Translation examples
Вдоль побережья расположены многочисленные болота.
There is an extensive system of marshes along the coast.
Многие из функционирующих промышленных предприятий расположены вдоль побережья.
Many of the industries in operation are situated along the coast.
Российские военные корабли заняли позиции вдоль побережья.
Russian navy ships were deployed along the coast.
:: Руководил группой по установлению геодезической сети вдоль побережья Пакистана
:: In charge team established geodetic network along Pakistan coast
Границы этих зон отмеряются от исходных линий, проводимых вдоль побережья.
The limits of these zones are measured from baselines extending along the coast.
В некоторых районах вдоль побережья были смыты целые участки дорог.
In some areas along the coast, entire sectors of the road were washed away by the storm.
Бо́льшая их часть расположена в зоне, простирающейся вдоль побережья и на 150 км. в глубь страны.
Most of this is situated along the coast, and to a depth of 150 kilometres into the interior.
Крупные населенные пункты вдоль побережья, сельское хозяйство, туризм, аквакультура (разведение креветок)
Major population centres along the coast, agriculture, tourism, aquaculture (shrimp farms)
- Он занял все замки вдоль побережья.
He's taken all the castles along the coast.
Поверните налево и езжайте по дороге вдоль побережья.
- Go left and continue along the coast.
Мы все еще едем вдоль побережья. Как Карл?
He has sent us up along the coast.
Вдоль побережья встречались патрули, было холодно.
There were patrols all along the coast, and it was cold.
Думаю, сегодня мы должны прокатиться вдоль побережья.
I think we should take a drive along the coast today.
Половины тех больниц вдоль побережья уже нет.
I mean, half those hospitals along the coast are gone now.
А возможно, на одном из нефтеперегонных заводов вдоль побережья.
Probably in one of the refineries along the coast.
Тебе нужно будет плыть ниже, вдоль побережья Франкии.
You will have to travel down here, along the coast of frankia.
Дальше садитесь в машину и поезжайте вдоль побережья,
And then take the car, and you go all along the coast.
— Вдоль побережья будет свободный товарообмен.
There will be free trade along the coast.
Они собрались двинуться вдоль побережья.
Tomorrow they would move on along the coast.
- Может быть, остальные движутся вдоль побережья?
Weren't there others - perhaps coming along the coast?
Мы поехали по дороге, идущей вдоль побережья.
We drove out along the coast road.
Мы поплывем на восток прямо вдоль побережья. — Но...
We'll just head east right along the coast." "But..."
Что касается меня, я пройду вдоль побережья до Телмесса.
As for me, I will continue along the coast as far as Termessus.
Уцелевшие бежали на юг… вот сюда… вдоль побережья.
The survivors fled south ... here ... along the coast.
Она ехала по двадцать восьмому шоссе вдоль побережья.
She followed Route 28 along the coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test