Translation for "вдаваться в детали" to english
Вдаваться в детали
Translation examples
Мне нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса.
I do not need to go into detail about that.
Я не буду здесь вдаваться в детали относительно каждого сообщения.
I will not go into detail here regarding each and every communication.
Мы не намерены сейчас вдаваться в детали по каким-либо из этих примеров.
It is not our intention to go into detail on any of those cases.
На данном этапе я не буду вдаваться в детали содержания этого заявления.
I will not at this point go into detail about the content of that statement.
Я обещал не вдаваться в детали, а скорее ограничиться краткими замечаниями.
I promise not to go into detail but rather to keep my remarks brief.
Поэтому нет необходимости вдаваться в детали, однако я кратко перечислю наши основные интересы и приоритеты.
I need not therefore go into detail, but will recapitulate briefly our main concerns and priorities.
Мы не желаем тратить время этого Комитета и вдаваться в детали вопросов, которые хорошо известны его членам.
We would not like to encroach on the time of the Committee by going into details of the questions, which are well known to its members.
Если мы будем вдаваться в детали и пункт за пунктом опровергать его аргументы, это займет, я думаю, несколько часов.
If we were to go into detail and rebut him point by point, I imagine it would take several hours.
Миссия не имела возможности вдаваться в детали событий и нарушений, которые происходили тогда, в не поднадзорный ей период.
The Mission has not been able to go into detail regarding the events and violations that took place during that time, which is outside its remit.
Поскольку мы ясно и неоднократно выражали нашу позицию по этому вопросу ранее, мне нет необходимости вдаваться в детали.
Since we have clearly and repeatedly put on record our position on this issue on previous occasions, I need not go into details.
Но, нет, я не хочу вдаваться в детали.
But I don't want to go into details.
— Сейчас не время было вдаваться в детали.
This was no time for Milly to go into details.
Нет, не хочу сейчас вдаваться в детали...
I don’t care to go into details tonight . . .
Но не следует особенно вдаваться в детали.
I see no need to go into details;
Не стану вдаваться в детали автобусного сообщения.
I won't go into details of buses etcetera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test