Translation for "варварски" to english
Варварски
Translation examples
в результате варварской и преступной агрессии НАТО
the barbaric and criminal NATO aggression
Как же Эритрея отреагировала на этот варварский акт?
How did Eritrea respond to this barbaric act?
Эти нападения носили поистине варварский характер.
Those attacks were truly barbaric.
Такие варварские акты нередко остаются безнаказанными.
- These barbaric acts often go unpunished.
Они одни сказали "нет" прекращению этой варварской войны.
They alone have said “no” to ending this barbarous war.
Индонезия осуждает эти варварские террористические акты.
Indonesia condemns those barbaric terrorist acts.
По любым меркам, эти законы являются варварскими.
Those laws were barbaric by any standards.
Мир знает о варварских действиях Индии в Кашмире.
The world knows about Indian barbarism in Kashmir.
Это варварское преступление будет всегда частью истории Германии.
This barbaric crime will always be part of German history.
:: решительно осудил этот преступный и варварский акт насилия;
- strongly condemned these barbaric and criminal acts of violence;
- Это было варварски.
-That was barbaric.
Было непростительным... варварским
Was inexcusable... Barbaric.
Это варварское время.
These barbaric times.
Эти капканы варварские.
They're barbarous, those things.
Это варварский ритуал.
It's a barbaric ritual.
Это варварские народы.
These are barbaric people.
еЩе одна варварская Фиговина.
Another barbaric figovina.
Эта отвратительная, варварская...
It is a hideous, barbaric...
Больше варварского рычания.
More of a barbaric growl.
Ополчение некоторых варварских народов защищалось гораздо лучше.
The militias of some barbarous nations defended themselves much better.
В этих так на- зываемых варварских обществах каждый человек, как уже указано, является воином.
In those barbarous societies, as they are called, every man, it has already been observed, is a warrior.
В новое время бедным и варварским народам трудно защищаться от народов богатых и цивилизованных.
In modern times the poor and barbarous find it difficult to defend themselves against the opulent and civilised.
В древние времена народам богатым и цивилизованным было трудно защищаться от народов бедных и варварских.
In ancient times the opulent and civilised found it difficult to defend themselves against the poor and barbarous nations.
Для ограждения их от варварских туземцев необходимо, чтобы места, где товары находятся на складе, были до известной степени укреплены.
To defend them from the barbarous natives, it is necessary that the place where they are deposited should be, in some measure, fortified.
Некоторые отдельные отрасли торговли, которые ведутся с варварскими и нецивилизованными народами, требуют чрезвычайного покровительства.
Some particular branches of commerce, which are carried on with barbarous and uncivilised nations, require extraordinary protection.
Африка, равно как некоторые из стран, объединяемых под общим наименованием Ост-Индии, населена варварскими народами.
Africa, however, as well as several of the countries comprehended under the general name of the East Indies, are inhabited by barbarous nations.
Мыс Доброй Надежды был населен народом, почти столь же варварским и столь же неспособным защищать себя, как и туземцы Америки.
The Cape of Good Hope was inhabited by a race of people almost as barbarous and quite as incapable of defending themselves as the natives of America.
После нашествия варварских народов, разрушивших Римскую империю, латинский язык постепенно вышел из употребления во всех странах Европы.
After the irruption of the barbarous nations who overturned the Roman empire, Latin gradually ceased to be the language of any part of Europe.
Такая армия может содержаться лучше всего богатым и цивилизованным народом, и в то же время только она может защищать его от вторжения бедного варварского соседа.
Such an army, as it can best be maintained by an opulent and civilised nation, so it can alone defend such a nation against the invasion of a poor and barbarous neighbour.
Наша одежда варварская, Все у нас варварское.
Our dress is barbaric. Everything about us is barbaric.
– О, ничего варварского.
Oh, nothing barbaric.
— Варварские времена.
These are barbaric times,
— У них варварская тактика.
In barbarous tactics.
– Какой варварский обычай!
“What a barbaric custom.”
— А как насчет по-варварски?
    “How about barbaric?”
Эта варварская тарабарщина?
That barbaric tongue?
– Фамилии – варварский обычай.
Surnames are barbaric.
Что-то варварское было в нем.
There was something barbaric about him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test