Translation for "в январе прошло" to english
В январе прошло
  • in january passed
  • in january last
Translation examples
in january last
В январе прошлого года наши заключения по итогам семинара были переданы КР.
Our conclusions from the workshop were conveyed to the CD in January last year.
Гаити добивается неуклонного, но медленного прогресса на пути восстановления после разрушительного землетрясения, обрушившегося на страну 12 января прошлого года.
Haiti has been making steady, but slow progress towards recovery since the devastating earthquake that struck the country on 12 January last year.
Действительно, я понимаю, что формально предложение лежит у нас на столе только с прошлой пятницы, но ведь реальното мы работаем над этим компромиссом с января прошлого года.
It is true, I realize, formally we have a proposal on the table only since last Friday, but really, we have been working towards this compromise since January last year.
В январе прошлого года, после принятия Советом мира и безопасности решения санкционировать развертывание АМИСОМ, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций предоставил исключение из режима эмбарго на поставки оружия.
In January last year, following the decision by the Peace and Security Council to authorize the deployment of AMISOM, an exemption to the arms embargo was granted by the United Nations Security Council.
Только в 1995 году сотни гражданских лиц были произвольно арестованы, подвергнуты пыткам или убиты без суда и следствия, как это случилось 12 января прошлого года в городе Ликике, когда было убито шесть мирных граждан.
In 1995 alone, hundreds of civilians have been arbitrarily arrested or subjected to torture and extrajudicial execution, such as the killings of six civilians in the town of Liquica on 12 January last.
8. Этот проект был начат в январе прошлого года, и в нем участвуют все пять региональных комиссий, при этом ведущим учреждением является Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК ООН).
8. This project was launched in January last year and involves all five regional commissions, with United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (UNECLAC) as the lead agency.
Данный проект был зарегистрирован в качестве имитационного проекта СО в январе прошлого года в голландском регистрационном центре СО (РЦСО), который от имени правительства Нидерландов регистрировал проекты МОС с участием Нидерландов в период 1997-1999 годов.
The project was registered as a JI simulation project in January last year at the Dutch JI Registration Center JIRC which, on behalf of the Netherlands government, registered AIJ projects with Dutch involvement during 1997-1999.
В последующие годы Япония провела у себя ряд конференций, в том числе Восточноазиатское совещание на уровне министров на тему создания обществ заботы о людях пожилого возраста, проходившее в декабре 1997 года, и совещание высокопоставленных должностных лиц, состоявшееся в январе прошлого года.
Subsequently, Japan convened a series of conferences, including the East Asian Ministerial Meeting on Caring Societies, held in December 1997, and a meeting of high-level officials, held in January last year.
10 января прошлого года были обнаружены официальные материалы, подтверждающие тот факт, что правительство и японские военные ведомства времен войны являются главными преступниками, виновными в совершении до и во время второй мировой войны преступлений, связанных с использованием "утешительниц".
Official materials were discovered on 10 January last year, substantiating the fact that the Government and wartime military establishment of Japan are the main culprits responsible for the crimes of the "comfort girls" committed before and during the Second World War.
Однако, к нашему сожалению, правительство Японии продолжает скрывать правду, и даже после того, как в январе прошлого года эти преступления получили огласку, оно преднамеренно отказывается принять на себя обязательства по расследованию фактов и всеми средствами пытается принизить свою международно-правовую ответственность под тем предлогом, что, "хотя правительство и военные ведомства Японии и занимались содержанием "домов утешения" и управлением ими, не были обнаружены материалы, доказывающие принудительную мобилизацию женщин".
However, to our regret, the Japanese Government has concealed the facts so far and, even after the revelation of these crimes in January last year, intentionally refused to commit itself to probe into the truth, while trying by all means to shirk its international legal responsibility under the excuse that "although the Government and the military of Japan were involved in the management and running of the 'comfort houses', no materials have been discovered to prove coerciveness in drafting the women".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test