Translation for "в час" to english
В час
Translation examples
Как правило, мужчины работают по 42,3 часа в неделю (43,0 часа при полной занятости и 21,2 часа при частичной занятости), в то время как женщины работают по 38,8 часа в неделю (40,7 часа и 21,3 часа).
Men usually work 42.3 hours a week (43.0 hours in full-time and 21.2 hours in part-time), while women work 38.8 hours a week (40.7 hour and 21.3 hours).
Если же он сделает такое признание по истечении 24 часов, он будет освобожден через 24 часа, если по истечении 48 часов, то - через 48 часов.
If he makes a confession after 24 hours, he is going to be untied after 24 hours, 48 hours, 48 hours.
- крайне продолжительное время простоя: в среднем 107 часов в Российской Федерации, 48 часов в Белоруссии, 42 часа на Украине, 33 часа в Польше, 29 часов в Румынии.
- the extremely long waiting times: an average of 107 hours in the Russian Federation, 48 hours in Belarus, 42 hours in Ukraine, 33 hours in Poland, 29 hours in Romania.
При шестидневной рабочей неделе продолжительность ежедневной работы не может превышать 7 часов при недельной норме 41 час, 6 часов при недельной норме 36 часов и 4 часа при недельной норме 24 часа.
In the case of persons working a six-day week, the length of the working day must not exceed seven hours in a 41-hour week, six hours in a 36-hour working week, and four hours in a 24-hour working week.
В другом деле, которое было передано на рассмотрение Высокому суду (HCJ 2210/96), заключенному не давали спать в течение 39 часов, после чего у него было пять часов отдыха, затем в течение более 47 часов с двумя часами отдыха, затем в течение 22 часов с пятью часами отдыха, после этого 47 часов с пятью часами отдыха, далее 46 часов с пятью часами отдыха и, наконец, в течение 48 часов с 6 часами отдыха: возможно, что эта ситуация и не терпела отлагательства, однако речь в данном случае вне всякого сомнения идет о психологической пытке.
In another case brought before the High Court (HCJ 2210/96), the detainee had been kept awake for 39 hours followed by 5 hours' rest, then for 47 hours with 2 hours' rest, and then for 22 hours with 5 hours' rest, 47 hours with 5 hours' rest, 46 hours with 5 hours' rest, and finally 48 hours with 6 hours' rest. The situation had perhaps been urgent, but that unquestionably constituted mental torture.
Не более 25 часов по ставке 200 час
200 per hour up to 25 hours
Сколько миль в час нужно ехать до дедушки?
How many miles is it in hours to Grandpa's?
Этих длинных, запутанных историй, ежедневно подаваемых порциями длиной в час.
I mean, a long, winding story served up daily in hour-long chapters?
Его некроз настолько глубокий, я бы измеряла его оставшееся время в часах, а не в днях.
The necrosis is so advanced, I'd measure his time in hours rather than days.
Суровые родители Парк были настолько невыносимы, что она должна измерять их любовь в часах.
Park's tiger mom and dad were so insufferable, she has to measure their affection in hours.
Когда снаряд приблизится к цели на скорости, превышающей 12,310 миль в час, вы увидите на экране идеально чёткое изображение полёта и взрыва.
As the projectile approaches its destination at the velocity exceeding 12,310 miles in hour, you'll see on the screen a perfectly clear image of the flight and the explosion.
Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу… Один час
I shall wait for one hour in the Forbidden Forest… One hour
Теперь-то который час?
What is the hour now?
Один час какой-нибудь тяжелой работы может заключать в себе больше труда, чем два часа легкой работы;
There may be more labour in an hour's hard work than in two hours' easy business;
– Через час рассветет.
It'll be dawn within the hour.
я просидел у него почти час.
I sat there nearly an hour.
А еще через час померла.
And she was dead in another hour.
Эге, да через час уже будет светать!
Aha! It will be daybreak in an hour!
Мы, бывало, часами сидим и…
We'd sit for hours----"
Часы следуют за часами.
Hours piled on hours.
И снова, час за часом.
And on and on, hour after hour.
Так проходил час за часом.
Hour upon hour passed.
Проходит час за часом.
Hour after hour goes by.
Так они говорили час за часом.
Hour after hour they discoursed.
Так проходили часы за часами.
Hours and hours thus passed away.
Часы шли, веселые часы.
Hours passed, jolly hours;
Час за часом они шли вперед.
Hour after hour they went on.
at one o'clock
Встретимся в час.
I'll meet you at one o'clock.
- Бильярдная закрывается в час ночи.
- Pool hall closes at one o'clock, Chief.
Заедешь за мной в час.
Pick me up here at one o'clock.
— Где хозяин был в час дня?
    'Where was he at one o'clock?'
В час они пообедали.
They had had lunch at one o'clock.
В час у меня исповедь.
I hear confessions at one o'clock.
— В час у нас эфир.
"We go on the air at one o'clock.
(тонн в час)
(tonnes per hour)
Сколько в час?
How much per hour?
88 миль в час!
88 miles per hour!
389 миль в час.
389 miles per hour.
Три евро в час.
Three euro per hour.
16 километров в час.
- Ten miles per hour.
22 мили в час.
22 miles per hour.
-58 миль в час.
- 58 miles per hour.
431 километр в час.
431 kilometres per hour.
126 миль в час.
126 miles per hour.
305 км в час.
190 miles per hour.
восемьдесят миль в час?
eighty miles per hour?
Сто сорок миль в час!
A hundred forty miles per hour!
- Приблизительно семьдесят километров в час .
“Approximately seventy kilometers per hour.”
Миз Флад берет 9 фунтов в час.
She charges £9 per hour.
Двести шестьдесят миль в час.
Two hundred and sixty miles per hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test