Translation for "в храмах" to english
В храмах
Translation examples
Мавританский священный храм науки/Мавританский храм науки
Moorish Holy Temple of Science/Moorish Science Temple
Храм взаимопонимания
Temple of Understanding
В настоящее время в стране действуют 59 церквей, 2 индуистских храма и 1 сикхский храм.
Today, there are 59 churches, two Hindu temples and one Sikh temple in the country.
j) Храм понимания;
(j) Temple of Understanding;
Вы обдолбались в храме?
- You got high in temple?
Мясо животных запрещено в храме!
Animal flesh is prohibited in temples!
Было гораздо безопаснее сидеть в храме.
It was much safer in temple.
Мохэи, отвезите меня в храм Кодан в Киото.
Mohei, take me to Kodan-in Temple in Kyoto.
Сколько неприятностей у нас может возникнуть в храме?
How much trouble does she think we're gonna get into in temple?
По приказу Его Величества мы арестовали всех, кто занимался развратом в храме. Знатные семьи своих вызволили.
By King's order, we arrest all those committing adultery in temples and their rich families get them out
-Не могу говорить, я в храме на бат-мицве племянницы, мне надо помочь ей распеться.
- I've got to go. I'm in temple. It's my niece's bat mitzvah Saturday and I've got to help her get her voice right.
Я просто думал за все годы, проведённые в храме, ничто и никто не готовил меня для подобного опыта.
I was just thinking that in all my years in temple, nothing ever prepared me for this sort of experience.
Последний раз я был в храме... в тринадцать лет, прочитал речь и получил сорок два пенса.
That's my religion. The last time I was in temple, I was 13 years old. I made a speech and got 42 fountain pens.
За этим следует еще один пример: — Вы приходите в храм и хотите осмотреть его сады…
Then he gave me another one: “You go to a temple, and you want to look at the gardens …”
Отец водил меня, тогда еще ребенка, на Нью-Йоркскую всемирную выставку, а там показывали реконструированный храм майя.
My father had taken me to the New York World’s Fair when I was a little kid, and there they had reconstructed a Mayan temple.
Таков был угрюмый Дунхерг, сооруженный древним людским племенем, о котором ни песни, ни сказания не сохранили памяти. И неведомо было, что воздвигали древние строители – то ли город, то ли тайный храм, то ли царскую усыпальницу.
Such was the dark Dunharrow, the work of long-forgotten men. Their name was lost and no song or legend remembered it. For what purpose they had made this place, as a town or secret temple or a tomb of kings, none in Rohan could say.
Только храмы да храмы.
Only temples and more temples.
Где однажды был храм, там всегда будет храм.
Once a temple, always a temple.
Около старого Храма! — Храм! — взревел Иммолатус. — Что за Храм? Какому Богу?!
Near the d temple ..." "Temple!" Immolatus said. "What temple? To what god?"
Храм Скатэла был местом для убийства, подобно Храму Моря, а наш новый храм должен стать храмом жизни.
Scathel's temple was a place for killing, a temple like the Sea Temple, and our new shrine must be a temple of life.'
– Храм? – удивленно переспросил Киббо. – Какой храм?
"A temple?" Kibbo said. "What sort of temple?"
Его отвели под храм, Храм Дня, Старого Солнца.
It was to be a temple, the Temple of Day, the Old Sun.
Ты была там с ним, в Храме. Я видела это. — Храм.
You were there with him. In the attack on the Temple. I saw it.” “The Temple.
«Я сжег храмы дэвов», то есть храмы демонов.
“I have burned the temples of the daiwa”, the temples of the demons.
Храм Сердца уже переименовали в Храм Единого Бога.
The Temple of the Heart, now the Temple of the One God.
Где же ему еще быть, как не в Храме?
He is in the Temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test