Translation for "в функционировали" to english
В функционировали
Translation examples
Они не функционировали так, как это было задумано.
They have not functioned as intended.
Однако они функционировали не так, как предполагалось.
However, they had not functioned as intended.
В 1960е и 1970е годы он не функционировал.
In the 1960s and the 1970s, it did not function.
Изза отсутствия поддержки и финансовых средств полностью функционировало лишь 35 процентов объектов и частично функционировало 45 процентов.
Only 35% of facilities are fully functioning and 45% are partially functioning due to lack of support and funding.
40. В некоторых обстоятельствах для того, чтобы комиссия могла функционировать на независимой основе или вообще хоть как-то функционировать, необходимо обеспечивать безопасность всех членов комиссии.
40. In some circumstances, it will be necessary to provide security to all members of the commission for it to function independently, or for it to function at all.
Так не должна функционировать система образования.
An educational system should not function on that basis.
V. ПРАВО ПРОФСОЮЗОВ ФУНКЦИОНИРОВАТЬ
The right of trade unions to function freely
ЖК-подсветка должна функционировать.
LCD backlights should all function.
Чтобы функционировать в качестве денег, золото должно, конечно, вступить в каком-нибудь пункте на товарный рынок.
In order to function as money, gold must of course enter the market at some point or other.
Отчужденная форма товара встречает препятствия к тому, чтобы функционировать в качестве абсолютно отчуждаемой формы товара, или в качестве лишь его мимолетной денежной формы.
The form of the commodity in which it is divested of content is prevented from functioning as its absolutely alienable form, or even as its merely transient money-form.
Подобно всем другим товарам, оно функционировало и как эквивалент – как единичный эквивалент в единичных актах обмена и как особенный эквивалент наряду с другими товарами-эквивалентами.
Like all other commodities it also functioned as an equivalent, either as a single equivalent in isolated exchanges or as a particular equivalent alongside other commodity-equivalents.
И если бы Коммуна упрочилась, то в ней сами собой «отмерли» бы следы государства, ей бы не надо было «отменять» его учреждений: они перестали бы функционировать по мере того, как им становилось бы нечего делать.
And had the Commune become firmly established, all traces of the state in it would have "withered away" of themselves; it would not have had to "abolish" the institutions of the state - they would have ceased to function as they ceased to have anything to do.
Так как при данной средней быстроте обращения масса денег, которая может функционировать как средство обращения, дана, то стоит бросить в обращение определенное количество банкнот, например одно-фунтового достоинства, чтобы извлечь из него ровно столько же золотых соверенов, – фокус, хорошо известный всем банкам.
Since the quantity of money which can function as means of circulation is fixed for a given average velocity of circulation, one has only to throw a given quantity of £1 notes into circulation in order to extract the same number of sovereigns from it. This trick is well known to all banks.
Он в то время уже функционировал.
He was functioning at the time.
Определенно она еще функционировала.
Certainly the last functioning one.
- Иначе я не мог бы функционировать.
“I have to, to function.”
Двигатели функционировали, все.
The motors were functional, all of them.
Но он функционировал и не вопил.
But he functioned, and he didn't scream.
Без них вы бы не смогли функционировать.
Without them, you couldn't function.
Функционировал только мой мозг.
Still my mind continued to function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test