Translation for "в фергане" to english
В фергане
Translation examples
in ferghana
39. В Кыргызстане местный Орхусский центр создается в Оше, и существуют продвинутые планы создания аналогичных центров в Худжанде и Фергане.
In Kyrgyzstan, a local Aarhus center is being established in Osh and there are advanced plans for similar centres in Khudjand and Ferghana.
3. Специальный докладчик посетил следующие места, где содержатся лишенные свободы лица: ИВС/СИЗО министерства внутренних дел в Ташкенте, тюрьму в Андижане, районный ИВС/СИЗО СНБ Ферганской области в Фергане, колонию Яслык, главную психиатрическую больницу в Ташкенте и колонию Зангиата.
3. The Special Rapporteur visited the following places where persons deprived of their liberty are held: the IVS/SIZO of the Ministry of Internal Affairs in Tashkent, the prison of Andijan, the district IVS/SIZO of the SNB of Ferghana Oblast in Ferghana, the Jaslyk colony, the main psychiatric hospital in Tashkent and the Zangiata colony.
В целях обеспечения деятельности Миссии наблюдателей от Содружества в городе Ташкенте был открыт Штаб Миссии, а его отделения -- в городах Самарканде и Фергане.
In order to support the work of the mission, a mission headquarters was opened in Tashkent, with branches in the cities of Samarkand and Fergana.
Это искусство получило дальнейшее развитие в раннем средневековье, о чем говорят храм на городище Кува в Фергане с большим количеством скульптуры, которая бережно сохраняется в музеях.
The temple on the site of Kuva in Fergana provided evidence of this and its many sculptures are now carefully preserved in museums.
Открытие и изучение памятников эпохи каменного века в Южной Фергане и Ташкентском оазисе, возраст которых определяется от полутора миллионов до 400 - 50 тыс. лет тому назад, включили Узбекистан в число регионов мира, где проходили процессы антропогенеза.
With the discovery and study of monuments dating back to the Stone Age in Southern Fergana and the Tashkent Oasis, Uzbekistan has joined the list of places in the world to have witnessed the beginning of human evolution.
По инициативе Министерства внутренних дел в 2008 году с участием Молодежного просветительского центра <<Истикболли авлод>> в Ташкенте, Джизаке, Самарканде, Ургенче, Нукусе и Фергане было проведено 9 семинаров, в которых приняли участие сотрудники служб, осуществляющих борьбу с торговлей людьми.
In 2008, at the initiative of the Ministry of Internal Affairs and with the participation of the Istikbolli Avlod Youth Education Centre, nine seminars were held in Tashkent, Djizak, Samarkand, Urgench, Nukus and Fergana, attended by staff of the services dealing with human trafficking.
Намечена реконструкция зоопарков в Ташкенте и Термезе, ботанического сада в Ташкенте, в Самарканде и Фергане -- открытие филиалов Ташкентского зоопарка, строительство аквапарка в городе Зарафшане, а также капитальный ремонт Республиканского театра кукол и детского музыкального театра-студии <<Томоша>>.
There are plans for restoration work at zoos in Tashkent and Termez and the botanical gardens in Tashkent, Samarkand and Fergana, the opening of subdivisions of the Tashkent Zoo, construction of a water park in the city of Zarafshan, and also major repairs to the national puppet theatre and the "Tomosha" children's musical theatre.
153. За период с декабря 1997 по декабрь 1998 года Национальным центром по правам человека в рамках проекта "Демократизация, права человека и совершенствование системы управления в Узбекистане" в Ташкенте, Маргилане, Навои, Бухаре, Самарканде, Фергане и Нукусе прошли 23 семинара и две национальные конференции с участием международных экспертов проекта.
153. Over the period from December 1997 to December 1998, the National Human Rights Centre, as part of the project on democratization, human rights and governance in Uzbekistan, conducted 23 seminars and two national conferences, with the participation of the project's international experts, in Tashkent, Margilan, Navoi, Bukhara, Samarkand, Fergana and Nukus.
В практику деятельности Высших учебных курсов введено проведение информационных семинаров и конференций. 15 февраля 2010 года в городе Фергане была проведена научно-практическая конференция на тему: ''Ответственность за пытки и другие виды бесчеловечного, унижающего достоинство, обращения и наказания'', по итогам которой было опубликовано пособие ''Ответственность за пытки и другие виды жестокого бесчеловечного, унижающего достоинство, обращения и наказания''. 14 марта 2011 года совместно с Омбудсменом проведена научно-практическая конференция на тему ''Задачи имплементации Конвенции ООН против пыток''.
313. Information workshops and conferences have been introduced into the advanced training courses offered by the Office of the Procurator-General. On 15 February 2010, an academic and practical conference was held in the city of Fergana on liability for torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as a result of which a textbook was published on the same topic. On 14 March 2011, an academic and practical conference on priorities in the implementation of the Convention against Torture was organized jointly with the Ombudsman.
За годы независимости были построены или реставрированы комплекс Хазрати Имама в Ташкенте, комплексы Имама ал-Бухари и Имама ал-Мотуриди в Самарканде, Абдухалика Гиждувани и Бахауддина Накшбанда, комплексы ''Минораи Калон'' и ''Масжиди Калон'' в Бухаре, памятники Ахмада ал-Фаргони и Бурхониддина ал-Маргинони в Фергане, Хакима ат-Термизи и Имама ат-Термизи в Сурхандарье, исторические комплексы ''Ичанкала'' в Хиве, ''Дор ут-тиловат'' в Шахрисабзе, ''Одина'' и ''Кук гумбаз'' в Карши, мавзолей Косим-шейха в городе Кармана.
659. Facilities built or restored in the years since independence include the complexes of Khazrati Imam in Tashkent, Imam al-Bukhari and Imam al-Moturidi in Samarkand, Abdukhalik Gizhduvan and Bakhauddin Nakshband, and Minorai Kalon and Maszhidi Kalon in Bukhara, the monuments of Akhmad al-Fargoni and Burkhoniddin al-Marginoni in Fergana, and Khakim at-Termizi and Imam at-Termizi in Surkhandarya, the historical complexes of Itchan Kala in Khiva, Dor Ut Tilovat in Shakhrisabz, Odina and Kuk gumbaz in Karshi, and the Qasim-Sheik mausoleum in the city of Karman.
Посуди сам: что получилось после того, как я убил ахима Бейбера Фергану?
Look at what happened when I killed Achim Baber Fergana.
Почему бы нам с тобой не набрать надежных людей и не проскользнуть через границу, чтобы нанести визит Фергане?
Why don't you and I arid some others slip across the border and call on Fergana?
— Благодарю вас, ваше величество, — сказал я. — Как бы мне ни хотелось расквитаться с этим проклятым Ферганой, я сразу понял — что-то здесь нечисто.
"Thank you, sir," I said. "Much as I'd like to deal with that damned Fergana, things didn't feel right."
Я-то сполна получил свою долю парадов и тому подобного после того, как убил ахима Бейбера Фергану и взял власть в Сайане.
I did my share of parades and things after I killed Achim Baber Fergana and took Sayana.
Взявшись серьезно за Азию, он исследовал Восточную Сибирь, Алтай, Фергану, Памир, Западный Китай, «острова Гобийского моря и его берега», Монголию, «неисправимый материк» Тибета – и в точных, полновесных словах описал свои странствия.
Tackling Asia in earnest he investigated Eastern Siberia, Altai, Fergana, the Pamirs, Western China, "the islands of the Gobi Sea and its coasts," Mongolia, and "the incorrigible continent" of Tibet—and described his travels in precise, weighty words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test