Translation for "в установленной форме" to english
В установленной форме
  • in the established form
  • a fixed form
Translation examples
in the established form
- два экземпляра заявления-лицензии установленной формы на экспорт специфических товаров (работ, услуг);
- Two copies of the established form of the licence application to export specific goods (work, services);
Поэтому обсуждались предложения по установлению форм участия в этой Организации, которые были бы более ограниченными, нежели полное членство в ней.
Hence, proposals were mooted to establish forms of participation less than that of full membership in this Organization.
65. Сменяемость президентов Республики является непременным условием сохранения установленных формы правления и политической системы Сальвадора.
65. The rotational nature of the presidency is indispensable for maintaining the established form of government and political system.
Совокупность мер, принимаемых для достижения поставленной цели, или совокупность установленных форм или методов ведения деятельности созданного органа.
A series of steps taken to accomplish an end or a set of established forms or methods for conducting the affairs of an organized body.
В случае преступлений, связанных с использованием личных данных, такая подготовка должна затрагивать то обстоятельство, что такого рода преступления являются новой и развивающейся концепцией, которая охватывает как новые высокотехнологичные формы преступности, так и давно установленные формы преступности, например подделку документов.
In the case of identity-related crime, training must address the fact that such crime is a new and evolving concept that encompasses both new, high-technology forms of crime and long-established forms of crime such as document forgery.
Так, в соответствии со статьей 70 Федерального закона 1997 г. <<Об актах гражданского состояния>> изменение лицом пола является основанием для внесения изменений в запись акта гражданского состояния, которое осуществляется на основании представления лицом документа установленной формы об изменении пола, выданного медицинской организацией.
Accordingly, under article 70 of the 1977 Federal Law on Acts of Civil Status, the change by a person of his/her sex is grounds for amending the registry of acts of civil status, which involves submission by the person of a document of the established form issued by a medical organization that indicates the sex change. Article 13 (a)
1. Заявление по установленной форме с приложением копии учредительных документов, свидетельства о государственной регистрации, документов об уплате государственной пошлины, сведений о квалификации работников и комплекте оборудования, данных о наличии отработанной технической документации, обеспечивающей соблюдение требований к качеству и безопасности проведения работ, сведений о комплексе организационно-технических мер по соблюдению секретности и противодействию техническим средствам разведки представляется в Министерство обороны Республики Беларусь.
1. Submission of an application, in accordance with the established form and with an attached copy of the constitutive documents, a certificate of State registration, documents on the payment of the State duty, information on the qualification of workers and all equipment, data on technical documentation ensuring the observance of requirements relating to the quality and safety of operations, information on organizational and technical measures for maintaining secrecy and counteracting technical means of espionage to the Ministry of Defence of the Republic of Belarus.
е) режим лицензирования означает порядок принятия мер, связанных с выдачей лицензии, переоформлением документов, подтверждением лицензии, приостановлением действия лицензии на основании нарушения обязательств и положений лицензии, с прекращением или возобновлением деятельности лицензии, отзывом лицензии, контролем лицензирующих органов за соблюдением обязательств и условий лицензии ее обладателями при проведении ими своей деятельности, внедрением реестров лицензий, а также с использованием установленной формы представления информации из реестров лицензий и другой лицензионной информации заинтересованными лицами;
(e) Licensing regime: refers to a regime of measures related to the issuing of a licence, redrafting documents, confirming licence, suspension of licence on grounds of violation of obligations and provisions of the licence, cessation or resumption of licence, withdrawal of licence, control of licensing bodies over the observance of obligations and terms of licence by licensees in their activities, introduction of licence registries as well as an established form of provision of information from licence registries and other licensing information by interested persons;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test