Similar context phrases
Translation examples
По их словам, в ту ночь в больнице закончилось топливо для генераторов.
They reported that on that night the hospital was out of fuel for the generators.
Согласно показаниям свидетельницы, в ту ночь автор еще дважды пытался ее изнасиловать.
According to the witness, the author tried to rape her twice more during that night.
Однако г-н Али в ту ночь не находился вблизи этого контрольно-пропускного пункта.
Mr. Ali, however, was reportedly not in the vicinity of the outpost that night.
В ту ночь распоясавшиеся армянские бандиты с помощью своих зарубежных покровителей подвергли город разгрому.
Ruthless Armenian brigands devastated Khojaly, with the assistance of their foreign supporters, that night.
Самый маленький из детей, которому сейчас уже 6 лет, все еще хорошо помнит то, что произошло в ту ночь.
The youngest child who is six years old now, still repeats the story of what happened that night.
В своих показаниях они заявили, что в ту ночь они и их домашние спали, когда глубокой ночью они были разбужены сильнейшей бомбардировкой, от которой сотрясались стены их домов.
In their testimony, they said that on the night of the incident, they and their households were asleep when, late at night, they were woken by a heavy bombardment that was shaking the walls of their homes.
В ту ночь армянские бандформирования с помощью зарубежных наемников стерли с лица земли город Ходжалы.
The Armenian bandit units, with the help of foreign mercenaries, obliterated Khojaly from the face of the earth that night.
А потом ... в ту ночь ... в ту ночь ... гнев , он просто ..
And then... that night... that night... the anger, it just...
В ту ночь я провел с ее помощью кучу расчетов.
That night I calculated all kinds of things with this theory.
В ту ночь мы отдыхали, а другие работали не покладая рук.
That night we rested while others laboured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test