Translation for "в течение многих лет и" to english
В течение многих лет и
  • for many years and
  • for years and
Translation examples
for years and
Я терпел Аэроклиэр в течение многих лет, и Волтер был занозой в моей заднице все это время.
I've been running airoclear for years, and Walter's been a Thorn in my side the whole time.
Полиция была козлом отпущения в течение многих лет, и теперь они научились сваливать вину на нас.
The police have been the fall guys for years and now they've learned how to pass the buck to us.
Я изучал Таро и символы в течение многих лет, и это, это прямо здесь, это волнует меня.
I've been studying Tarot cards and symbols for years and this, this right here, this freaks me out.
Да, я хочу сказать, что искала её в течении многих лет. И три месяца назад кое-что узнала.
Yeah, I put my "feelers" out for years and something 3 months ago finally came through, so...
Наш маленький брат был в заговоре против меня в течение многих лет, и он не получил небольшое право.
Our little brother has been plotting against me for years, and he hasn't got a lick of it right.
Он сказал, что искал камни в течение многих лет,... и даже с обширными ресурсами в его распоряжении,.. это было бесполезно.
He said he'd been searching for the stones for years, and even with the vast resources at his disposal, it was futile.
Я думал о тебе, в течении многих лет, и с тех пор как ты появилась, после смерти Вивиан, я чувствую, что есть...
I've been thinking about you for years, and ever since you showed up after Vivian died, I feel like there's a second chance or something.
Я была монахиней в течение многих лет и я работала в благотворительном продовольственном фонде, когда она появилась в совершенно ужасном, удручающем состоянии.
I was a nun for years, and I was working at the food bank when she came in, looking like the bad side of awful.
Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Not only is there free beer backstage but there are women that haven't been sober for years. And we're allowed in, so the ladies assume we're not losers.
Если бы мы не преследовали ее, если бы она смогла для завершения ее эксплуатации, ну, в результате стихийных бедствий, мы говорим о смерти toll в тысячи, половина восточного побережья, списанные в течение многих лет, и выглядело бы не более, чем случайностью,
Had we not pursued her, had she been able to complete her operation, well, the resulting disaster, we're talking a death toll in the thousands, half the east coast written off for years, and it would have looked like nothing more than an accident,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test