Translation for "в собственности автомобиль" to english
В собственности автомобиль
Translation examples
Сейчас они имеют возможность открывать счет в банке, занимать высокие административные должности и управлять собственным автомобилем.
They could now open their own bank account, occupy senior administrative positions and drive their own car.
Кроме того, автор утверждает, что, если бы они оказали какое-либо сопротивление полиции, им не было бы предложено проследовать в полицейский участок на их собственном автомобиле.
Moreover, the author argues that, had they offered any resistance to the police, they would not have been asked to follow to the police station driving their own car.
Термин <<неоплачиваемый труд>> может относиться также к работе, выполняемой для собственного домашнего хозяйства, и может даже относиться к вождению собственного автомобиля во время приуроченных к отпуску поездок.
The term unpaid labour may also refer to activities services performed for the own household, and may then relate to the driving of one's own car on holiday trips.
4. В рассматриваемом случае Комитет счел доказанными все сделанные автором сообщения утверждения, которые не были ни отклонены, ни опровергнуты государством-участником; Брахим Ауабдия был арестован сотрудниками полиции в униформе на своем рабочем месте и доставлен в отделение полиции в своем же собственном автомобиле, который оставался припаркованным напротив отделения полиции и впоследствии даже использовался полицейскими.
4. In the present case, the Committee has taken as proven a series of allegations made by the author that have not been refuted or denied by the State party, namely that Brahim Aouabdia was arrested at his workplace by police officers in uniform and taken away by them in his own car, which was parked outside the police station and was even used by police officers.
5.6 В связи с утверждением государства-участника о том, что, "поскольку подозреваемые не подчинились приказам сотрудников полиции, на место происшествия прибыла еще одна патрульная автомашина для оказания помощи с задержанием и доставки подозреваемых лиц в полицейский участок Нафплиона для установления личности", автор считает это заявление вопиюще лживым, поскольку ни один из сотрудников полиции не делал такого заявления; напротив, все они сообщили о том, что автор и его родственники были доставлены в полицейский участок на одной патрульной машине и на их собственном автомобиле.
5.6 With regard to the State party's claim that "the suspects would not obey the police officers' orders, so a second patrol car arrived to help arrest and lead the suspects to the police station of Nafplio for identification", the author underlines that he considers this to be the most serious false claim, as none of the police officers made such a statement, on the contrary, they all reported that the author and his family were taken to the police station in one patrol car and their own car.
Лучше, чтобы в распоряжении каждого детектива был собственный автомобиль.
It’s good procedure for each detective to have his or her own car.”
Он и не ожидал, что отсутствие у него здесь собственного автомобиля будет тактически полезно.
He hadn't anticipated that the absence of his own car would prove a tactical aid.
И тут же увидела, как ее собственный автомобиль вкатывает на привычное место у ресторана.
She watched her own car slide into its habitual place near her steps.
Потом, вздохнув, направился к своему собственному автомобилю и двинулся в сторону Здания Доминиона.
Then, with a sigh, he went to his own car and headed for the Dominion Building.
Бэйкер резко нажал на тормоз и выскочил в облако пыли, поднятое его собственным автомобилем.
Baker pulled over, and jumped out into the dust cloud of his own car.
Меня будут обслуживать клерки из магазина, а я ведь дал на лапу метрдотелю и нанял собственный автомобиль.
Department-store clerks will serve me, and I can bribe a headwaiter and hire my own car.
— Ну почему ты не обзаведешься собственным автомобилем? — жалобно спросила она, когда он застегивал ремень безопасности.
“Why don’t you get your own car?” she complained anyway as Blomkvist fastened his seat belt.
Ее собственный автомобиль был для этого не слишком удобен, а брать такси небезопасно – она ездила на такси только в случае крайней необходимости.
Her own car would be an inconvenience and taxis were too unsafe; she used them only when necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test