Translation for "в свободно" to english
В свободно
Translation examples
:: свободная торговля и свободное обращение товаров
:: Free trade and free circulation goods
Зоны, свободные от таможенного контроля (см. также Зоны свободной торговли и Свободные
Customs free zones (see also Commercial free zones and Industrial free zones)
Из зоны свободного обращения или свободных промышленных зон
From the free circulation area or industrial free zones
Наш идеал - свободный гражданин в свободной стране.
Our ideal is one of a free citizen in a free country.
В-пятых, мы можем продвигаться вперед, постепенно создавая зоны, свободные от детского труда, предприятия, свободные от детского труда, общины, свободные от детского труда, города, свободные от детского труда, регионы, свободные от детского труда и страны, свободные от детского труда.
Fifthly, we can move forward by progressively establishing child-labour-free zones, child-labour-free enterprises, child-labour-free communities, child-labour-free cities, child-labour-free regions and child-labour-free countries.
Сегодня в Ассамблее мы представляем свободный народ свободной страны.
Today, we come to the Assembly as free people and as a free nation.
Мы - сторонники свободного предпринимательства, экономической интеграции и свободной торговли.
We are advocates of free enterprise, economic integration and free trade.
Происходящие из зоны свободного обращения или свободных промышленных зон, но экспортируемые из мест таможенного складирования или зон свободной торговли
Originating in the free circulation area or industrial free zones but exported from premises for customs warehousing or commercial free zones
- свободная связь и свободные контакты с соотечественниками за пределами Черногории;
Free association with and establishing free contacts with compatriots outside of the Montenegrin borders
f) методы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах;
(f) Control techniques in free trade zones and free ports;
Он в свободном падении.
WOMAN: He's in free fall.
Акции в свободном падении.
The stock's in free fall.
Я верю в свободное предпринимательство.
I believe in free enterprise.
-Если он верит в свободный секс...
- lf he believes in free sex--
Ты бывал в свободном падении, Дональд?
You ever been in free-fall, Donald?
Но в принципе, мы находимся в свободном падении.
But basically, we're in free fall.
Комета Галлея находится в свободном падении вокруг Солнца.
Halley's Comet is in free fall around the sun.
В свободное от работы и поиска собак время?
In free from work And the search of dogs time?
…«Свободное народное государство превратилось в свободное государство.
"The free people's state has been transferred into the free state.
Это же свободная страна».
It’s a free country.”
Мы живем в свободной стране.
Well, it’s a free country.
— Он никогда не чувствовал себя свободным, — сказал Гарри.
“He was never free,” said Harry.
Швейцарцы лучше всех вооружены и более всех свободны.
The Switzers are completely armed and quite free.
Да еще у нас в этом году будет свободное время.
And were going to be getting free time this year.
Другие занятия свободны и открыты для каждого.
They leave the other free and open to everybody.
Поэтому он говорил так раздражённо:- Вы ещё в подземелье или свободны?
Are you still in prison, or are you free?
Но если не нравится, Джим, ты можешь свободно сказать: нет. Свободно, ничего не боясь. Видишь, я говорю с тобой начистоту, без всякой хитрости.
and if you don't, Jim, why, you're free to answer no — free and welcome, shipmate; and if fairer can be said by mortal seaman, shiver my sides!»
Живая и свободная или мертвая и свободная, она все равно свободна. — Свободна...
Alive and free, or dead and free, she’s free just the same.” “Free….”
слово было свободно, печать была свободна;
speech was free, the press was free.
Мы свободны! – Да, теперь мы свободны.
We’re free!’ ‘Yes, my lady, we’re free.’
Но он был свободным — дерзким свободным вором.
But he was free—a bold, free, thief.
Свободные ритмы, свободная любовь. Я — нет!
Free verse, free love! Not I!
Разве мы не свободные люди в свободной стране?
Are we not free folks in a free country?
in freely
Они свободно разрабатывают свои уставы и правила функционирования, свободно определяют свою программу действий, свободно организуют свою деятельность и свободно избирают своих представителей.
They freely draw up their statutes and functional rules, decide freely on their programmes of action, freely organize their activities and freely elect their representatives.
Он свободно высказывает свое мнение, свободно общается с другими людьми при нашем <<черном>> правительстве.
He talks freely, associates freely under our black Government.
Мы свободно передвигаемся.
We walk freely.
1. Свободное существование.
1. To exist freely;
В этих случаях юридическая лазейка заключается в том, что закон разрешает свободное функционирование рынка и свободное заключение договоров.
In these cases, the legal loophole is that the law allows the market to operate freely and people to be recruited freely.
c) свободного вступления в ассоциации;
(c) Associating freely;
свободно выражать свое мнение;
:: Express their views freely;
От признания можно свободно отказаться.
A confession can be freely retracted.
Все вздохнули свободнее.
All breathed more freely.
Наконец-то я вздохнула свободно;
I breathe freely at last.
Он перевел дух свободнее.
He breathed more freely.
каждый будет свободно брать «по потребности».
each will take freely "according to his needs".
При Невилле и Полумне Гарри не мог свободно говорить.
Harry could not talk freely in front of Neville and Luna.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Я вздохну свободно, только когда Турнир окончится, а окончится он только в июне.
“I don’t care… I’ll breathe freely again when this tournament’s over, and that’s not until June.
— Я так и думала, что ты должен знать! — Нарцисса вздохнула свободнее. — Он так верит тебе, Северус…
said Narcissa, breathing more freely. “He trusts you so, Severus…”
материального процесса производства, сбросит с себя мистическое туманное покрывало лишь тогда, когда он станет продуктом свободного общественного союза людей и будет находиться под их сознательным планомерным контролем.
the process of material production, until it becomes production by freely associated men, and stands under their conscious and planned control.
Я вздохнул свободно.
I breathed freely.
32. В мире, какой он есть, демократия — право любого психически здорового взрослого свободно отдавать свой голос за свободно избираемого кандидата от свободно созданной партии со свободно разработанной программой — лучшая из возможных систем.
32 In the world as it is, democracy, the right of any sane adult to vote freely for the freely-elected candidate of a freely-constituted party with a freely-evolved policy, is the best system.
Дэвид свободно заговорил.
David spoke freely.
— Говори свободно, Спинк.
Speak freely, Spink.
Падай свободно, Тайлер.
Fall freely, Tyler.
Теперь он говорит свободно
Now he speaks freely
Деньгами распоряжается весьма свободно.
Spends fairly freely.
– Свободно исполняя волю пролетариата.
          "Freely doing the will of the Proletariat."
Их мечи свободно свистели в воздухе.
Their swords swung freely.
Но она свободно выбрала меня.
But she had chosen me, freely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test