Translation for "в рыболова" to english
В рыболова
Translation examples
in angler
Информация будет предоставляться, в соответствии с предопределенными персональными конфигурациями и требованиями, таким пользователям, как владельцы судов; лица, берущие суда на прокат; компании, занятые прокатом судов; рыболовы-любители; путешественники и велосипедисты.
Information will be delivered according to pre-defined user profiles and requirements, for users such as boat owners, boat hirers, hire boat companies, anglers, ramblers and cyclists.
Например, рыбаки, ведущие некоммерческий лов рыбы, и рыболовы-любители, которые часто употребляют в пищу рыбу из водоемов, зараженных ртутью, подвергаются более высокой степени воздействия по сравнению с населением в целом.
For example, subsistence fishers and recreational anglers who frequently consume fish from mercury-contaminated water bodies would have a higher exposure than the general population.
10. Еще одной группой повышенного риска, обусловленного токсичностью ртути, является население, подверженное воздействию метилртути в связи с потреблением рыбы и морепродуктов (например, рыболовы-любители и рыбаки, занимающиеся промыслом для собственного потребления, а также люди, регулярно потребляющие рыбу и прочие морепродукты в больших количествах).
The other subpopulation that may be at greater risk to mercury toxicity are those exposed to higher levels of methylmercury due to fish and seafood consumption (such as recreational anglers and subsistence fishers, as well as those who regularly eat large amounts of fish and other seafood).
На конце этого предложения был крючок, но Тильден не был искусным рыболовом.
That was a comment with a hook on the end, but Tilden was an inexperienced angler.
толпа мастеров-рыболовов, без устали и без толку забрасывающих удочки посреди распаханного поля.
a crowd of expert anglers futilely casting in the middle of a ploughed field.
В ответ губы Венсела изогнулись в улыбке рыболова, удачно закинувшего удочку.
Wencel's lips curved up at the tautness in his voice, in an angler's smile.
Весна всегда пробуждает от зимней спячки множество заядлых морских рыболовов, которые выползают на побережье со своими лодками и снастями.
Spring always brings its crop of hardy sea anglers to the coasts with their boats and tackle.
— Да нет, я имел в виду рыболова-спортсмена с удочкой, — нахмурившись пояснил Мэт, — а не промысловиков. Вы уверены, что эта штука не орудие Зла?
    "I meant an angler, not a commercial fish-harvester." Matt looked up, frowning. "You sure there's no chance this thing is dedicated to evil?"
Легенда о гигантской щуке с губой, утьжанной бесчисленными крючками рыболовов, отчаянно пытавшихся ее изловить. О рыбине со злыми умными глазами.
The giant pike, her lip pierced and bristling with the hooks of anglers who had tried to catch her. In her eye, an evil intelligence.
Действительно, года два тому назад Комитет ассоциации рыболовов на Темзе рекомендовал ее повсеместное применение, но старейшие члены ассоциации воспротивились этому.
Indeed, the Committee of the Thames Angler’s Association did recommend its adoption about two years ago, but some of the older members opposed it.
Если, обучая будущего рыболова, вы натаскиваете его в специфических технических приемах, он так и будет смотреть на мир глазами рыбака, привыкшего всё видеть только в свете этих самых специфических приемов.
If you train someone to be an angler using special techniques, he will see the world in terms of angling by those special techniques.
6 = Сельскохозяйственные работники, животноводы, рыболовы и охотники.
6 Agriculture, livestock farming, fishing and hunting
1.1 Формирование коллективов сельскохозяйственных работников, животноводов и рыболовов
1.1 Farming, livestock and fishing cooperatives have been established
22. Река пользуется популярностью у рыболовов-любителей, и в ней водятся крупные лососи.
22. The river is known to be good for recreational fishing, with many big salmon.
Тем не менее во многих частях мира рост численности мелких рыболовов создает нагрузку на популяции рыб.
In many parts of the world, however, the increase in the number of small-scale fishers is causing stress on fish populations.
Израильские морские пехотинцы также захватили трех палестинских рыболовов, которые ловили рыбу на берегу Рафаха.
Three Palestinian fishermen were also abducted by Israeli marines across the shores of Rafah as they were fishing.
Однако этими возможностями не могут воспользоваться кубинские рыболовы, а также те, кто занимается обработкой морепродуктов, их упаковкой и отвечает за контроль качества.
Cuban fish handlers, processors, packers and those responsible for quality control are not benefiting from these transfers.
10.6 Что касается аргумента государства-участника о том, что он может ловить рыбу, пользуясь рекреационной лицензией, то автор утверждает, что он не является рыболовом-любителем.
10.6 As to the State party's argument that he can fish with a recreational licence, the author asserts that he is not a recreational fisher.
Государства не должны руководствоваться краткосрочными интересами и поддаваться давлению и в результате этого жертвовать долгосрочными интересами рыболовов и человечества в целом.
States must not succumb to short-term interests and pressures and in the process sacrifice the longer-term interests of fishing communities and mankind as a whole.
Если свалишься в пруд, выручать тебя будет некому, кроме твоего дружка-рыболова.
If you fall in the pool, then no one but your fishing friend can help you.
Голландцы являются и до сих пор главными, а в то время были единственными, рыболовами Европы, старавшимися снабжать рыбой другие страны.
The Dutch, as they are they the principal, were then the only fishers in Europe that attempted to supply foreign nations with fish.
Двое рыболовов на корме разговаривали.
The two men in the fishing chairs were talking.
Эти рыболовы ничего нам не сделают. Что им до нас?
Those fellows fishing ain’t going to bother us. What they care about us?”
Оказалось, что наши рыболовы привязаны к территории.
It turns out our fish-hunters are territorial.
Что ж ты теперь в рыболовах делаешь, коль у вас рыбы нету?
What do you do now as a fisherman, seeing there are no fish?
— Только не в рыбалке, — рассмеялся он. — Мужчины в моей семье бездарные рыболовы.
“Not at fishing,” he said with a laugh. “The men of my family are lousy fishermen.
Гигантские рыбы в океане всегда давали себя поймать, не особо мучая рыболова.
The giant fish in the seas always wearied and let themselves be played.
Подойдя ближе, мы увидели, что рыболовы были пожилые и важные.
As we drew nearer, we could see that the three men fishing seemed old and solemn-looking men.
Народу нынче немного — рыбалка кончилась, господа рыболовы только-только поразъехались.
We're not very full at present, the last of the fishing gentlemen just gone.
Еще я ловил рыбу в Мексиканском заливе в сопровождении профессионального гида-рыболова.
Most of the other time I spent with a fishing guide on a boat in the Gulf of Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test