Translation for "в результате того" to english
В результате того
Translation examples
28. Последние четыре критерия - результаты для потребителей, результаты для людей, результаты для общества, и основные результаты деятельности являются критериями результатов, по которым оценивается деятельность организации.
The last four criteria, Customer Results, People Results, Society Results and Key Performance Results are the Results criteria, against of which the performance of an organization is evaluated.
16. Упрощенная структура получения программных результатов имеет лишь два уровня результатов: результаты по компонентам программ и промежуточные результаты.
16. The simplified programme results structure has only two levels of results: programme component results (PCRs) and intermediate results (IRs).
В заголовке пункта 13.5.3.5 заменить "результата" на "результатов".
In the title to 13.5.3.5, change "result" to "results".
Полученные результаты сопоставляются с результатами предыдущих внутренних обследований и общими результатами для государственной службы в целом.
The results are compared to previous internal survey results and to the overall results for the public service as a whole.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
This result is described in the management results chapter.
Они особо отметили мониторинг результатов, недавно утвержденные принципы отчетности по результатам, результаты мер гендерного равенства, дезагрегацию результатов и важность социально-экономических показателей.
They highlighted results tracking, the recently adopted principles of results reporting, gender equality results, the disaggregation of results and the importance of socio-economic indicators.
Те, кто пострадал в результате того, что твой друг передал информацию русским.
People who have been hurt as a result of the information your friend gave to the Russians.
Хлоя Кемпбелл и Лана Брюстер обе были убиты в результате того что похожее на гвоздь орудие пробило их грудину.
Chloe Campbell and Lana Brewster were both killed as a result of a nail-like stake being punched through their sternum.
У субъекта своего рода травма челюсти или голосовых связок, полученная, скорее всего, в результате того, что сделали эти клиенты.
This unsub suffered some sort of injury to his jaw or voice, most likely as a result of something these customers did.
Как некоторые из вас могут знать, наш связной в Тейбор Хайтс... шериф Виктор Сиклз недавно скончался в результате того, что "Атлантик Сити Пресс"
As some of you may know, our contact at Tabor Heights... Sheriff Victor Sickles died recently as a result of what the "Atlantic City Press"
Если вы позволите, сэр, я докажу, без всякого сомнения, что Пола Абдул фактически одержима моим клиентом, и в результате того, что он постоянно отвергает её приставания, теперь она хочет расправиться с ним самым нелепым способом, который только можно себе представить.
If you really indulge me, Sir, I will prove beyond doubt that Paula Abdul is in fact obsessed with my client, and as a result of him consistently rejecting her advances she is now seeking to punish him in the most grotesque way imaginable.
Тогда я попробовал наложить результаты с одной головы на результаты с другой.
Then I tried superimposing the results from one head on top of the results from the other head.
Впрочем, конечный результат был тот же.
The end result was the same.
позволительно даже и на самый неожиданный результат рассчитывать.
it's even permissible to count on the most unexpected results.
И я вдруг понял, почему в Принстоне получают так много результатов.
I suddenly realized why Princeton was getting results.
Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
This puzzled him. He tried it again, with the same result.
Интересно, когда нам пришлют результаты СОВ?
I wonder when our O.W.L. results will come?
Результат: «Не годен по причинам медицинского характера. 4-я степень».
Result: “Deferred. 4F Medical Reasons.”
В результате этих наблюдений у меня возникла небольшая, но теория.
As a result of these observations I began to get a little theory.
Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра.
The exam results came out on the last day of term.
Вам сообщат результаты инспекции в течение десяти дней.
You will be receiving the results of your inspection within ten days.
И вот вам результат!
This is the result.
А вот теперь — результат.
This was the result.
Но самое главное – результаты, а результатов ты добился отличных.
But results count and you got results.
Только смотрю результаты по телевизору. — Одни только результаты?
I just watch the results on television.' 'Just the results?
— Результат тот же.
The result is the same.
И что же в результате?
And what is the result?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test