Translation for "в различных валютах" to english
В различных валютах
  • in various currencies
  • in different currencies
Translation examples
in various currencies
а) текущих и планируемых расходов в различных валютах;
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies;
V. Анализ использования различных валют для счетов и бюджетов
Analysis of using various currencies for accounts and budgets
Помещение средств в банковские вклады в различных валютах по-прежнему осуществлялось на основе потребностей Агентства в различных валютах и рыночных условий, связанных с изменением процентных ставок и обменных курсов.
Bank deposits in various currencies continued to be made on the basis of the Agency's requirements of various currencies and market conditions with respect to interest and exchange rates.
Вложения были сделаны в различных валютах и размещены в разных коммерческих банках.
The investments were in various currencies and held at various commercial banks.
По состоянию на декабрь 2009 года перекосы между различными валютами уменьшились.
As of December 2009, misalignment among the various currencies has abated.
Кроме того, деньги в различной валюте занимаются на мировых рынках ка-питала.
The Bank also borrows in various currencies on world capital markets.
Были похищены ценные вещи, а также значительная сумма денег в различных валютах.
Valuables as well as a considerably large amount of funds denominated in various currencies were stolen.
с) обменных курсов различных валют по отношению к доллару США и их возможных колебаний в будущем;
(c) Exchange rates of various currencies in relation to the United States Dollar and their expected movements in the future;
in different currencies
Вследствие этого все базисные ставки являются взвешенным средним ставок по различным валютам.
All the reference rates therefore represent a weighted average of different currencies.
(В 1992 и 1993 годах средства помещались в банковские вклады, соответственно, в семи и девяти различных валютах.)
(During 1992 and 1993, bank deposits were held in seven and nine different currencies, respectively.)
Как представляется, выплаты производились в различной валюте, при этом в этих документах не содержатся перекрестные ссылки на поставки конкретных товаров для рабочего поселка.
The charges appear to be in differing currencies and are not cross-referenced to the deliveries of specific goods for the camp.
Общий объем ежегодных пенсий составляет 1,4 млрд. долл. США, которые выплачиваются в 15 различных валютах.
The total annual pension payments are about $1.4 billion, paid in 15 different currencies.
Общий объем ежегодных пенсий составляет 1,65 млрд. долл. США, которые выплачиваются в 15 различных валютах.
The total annual pension payments are about $1.65 billion, paid in 15 different currencies.
Общий объем ежегодных пенсий составляет 1,2 млрд. долл. США, которые выплачиваются в 15 различных валютах.
The total annual pension payments are about $1.2 billion, which are paid in 15 different currencies.
36. Непросто также и определить, как следует суммировать результаты экономической деятельности, выраженные в различных валютах.
36. It is also not straightforward to define how the results of economic performance expressed in different currencies should be added up.
Общий объем ежегодных пенсий составляет 1,1 млрд. долл. США, причем выплачиваются они в 27 различных валютах.
The total annual pension payments total about $1.1 billion, which is paid in 27 different currencies.
В эти системы не заложены какие-либо функции, позволяющие готовить индивидуализированную отчетность по различным валютам и другим параметрам.
The systems do not have any function available to enable customized reporting across different currencies and other parameters.
ii) усреднение обменных курсов за 36 месяцев охватывало различные валюты или включало валюту, которая уже не используется;
(ii) The 36-month average of exchange rates covered different currency units or included a currency unit that was no longer applicable;
Суммы были разными и в различной валюте, но одна запись свидетельствовала, что Цадик еженедельно получал около двухсот фунтов.
The amounts varied and were in several different currencies; but one of them consisted of weekly payments in sterling of amounts around two hundred pounds.
И наконец, благодаря исключительно выгодному местоположению и постоянно увеличивающемуся населению Барриос II превратился в крупный финансовый центр, где проводились сделки с любыми товарами, поставляемыми Внутренним Пограничьем, за которые расплачивались сотней различных валют.
Finally, thanks to its favorable location and its constantly-increasing population, it became a major financial world, dealing in thousands of rare commodities from the Inner Frontier, and handling literally hundreds of different currencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test