Translation for "в промышленных масштабах" to english
В промышленных масштабах
Translation examples
on an industrial scale
Установки для производства в промышленном масштабе взрывчатых веществ и пиротехнических продуктов.
Installations for the production on an industrial scale of explosives and pyrotechnic products
Комиссия сделала вывод о том, что агент "Ви-Экс" производился в промышленном масштабе.
The Commission has concluded that VX was produced on an industrial scale.
68. Было упомянуто использование плавучих аквакультурных ферм промышленного масштаба.
68. Reference was made to the use of industrial scale floating aquaculture farms.
Химические установки для производства в промышленном масштабе основных неорганических химических веществ, таких, как:
Chemical installations for the production on an industrial scale of basic inorganic chemicals, such as:
Химические установки для производства в промышленном масштабе основных органических химических веществ, таких, как:
Chemical installations for the production on an industrial scale of basic organic chemicals, such as:
Химические установки для производства в промышленном масштабе основных продуктов для растениеводства и биоцидов;
Chemical installations for the production on an industrial scale of basic plant health products and of biocides
d) сопоставимые процессы, установки или методы, которые были с успехом испытаны в промышленных масштабах;
Comparable processes, facilities or methods which have been tried with success on an industrial scale;
Ёто - результаты первой мировой в промышленном масштабе, ¬едь похороненные тут умирали не столько в окопах, они мучительно уходили из жизни от ран в военных госпитал€х.
This is a world war and its death on an industrial scale, and not just death in the trenches, because most people buried here actually died in hospital, slowly, from their wounds.
¬ отрасли, в которой употребление наркотиков, проституци€, и подложные платежи за услуги проституток имеют место в промышленных масштабах, будет не сложно заставить людей говорить, если вы действительно этого захотите.
In an industry in which drug use, prostitution, and fraudulent billing of prostitutes as a business expense occur on an industrial scale it wouldn't be hard to make people talk, if you really wanted to
В основном это была обычная корпоративная писанина – леденящие сердце свидетельства промышленного масштаба добычи душ легковерных американцев. Но – ничего противозаконного.
It was mostly routine corporate stuff-chilling evidence of Billybob's industrial-scale mining of gullible Americans - but nothing illegal.
В настоящее время в регионе ЕЭК ООН дикофол в промышленных масштабах не производится.
Currently, there was no commercial production of dicofol in the UNECE region.
Нанокомпозиты на керамической основе производятся в промышленных масштабах для специальных прикладных целей.
Ceramic-based nanocomposites are commercially available for specialty applications.
Имеются и другие сообщения о том, что технология ПКО проверена и эксплуатируется в промышленных масштабах.
In addition, it has been reported that PWC is a proven, operating, commercial technology.
Ни одна из категорий этих глубоководных полезных ископаемых в промышленных масштабах пока не добывается.
None of these deep ocean minerals are being mined commercially as yet.
Изложенная ниже информация, если не указано иное, приводится по предприятиям, действующим в промышленных масштабах.
The following information is provided for commercially operating plants, unless indicated.
К 2020 году технологии сжигания в кислородной среде могли бы использоваться в промышленном масштабе.
Oxy-combustion technologies could be commercially available around 2020.
Многие туземные пресноводные виды в промышленных масштабах сейчас не эксплуатируются, и их состояние слабо задокументировано.
Many native freshwater species are not currently utilized commercially and their status is not well documented.
67. Регулярный мониторинг рынка семян, производимых в промышленных масштабах, может прояснить эту ситуацию.
Regular monitoring of the market for commercially bred seeds can shed light on such developments.
Они не сооб­щали ни о чем новеньком, ничего, что производилось бы частником или в промышленном масштабе.
They have not reported anything new made privately or commercially.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test