Translation for "в пробке" to english
В пробке
Translation examples
in a traffic jam
Я в пробке стоять не буду.
I'm not sitting in a traffic jam.
Представьте, что вы стоите в пробке, так?
Imagine if you're in a traffic jam, yeah?
Я в пробке на трамвайных путях.
I'm on the tram lines and in a traffic jam.
Поскольку мы стоим в пробке, сообщу вам результаты наших опасных гонок.
Right, as we are in a traffic jam, I may as well give you the results of Who Dares Wins.
Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку.
Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam.
Я его подобрал, но мы попали в пробку. А еще тут был небольшой дорожный инцидент, который Алекс сам спровоцировал.
I picked him up, but we're now in a traffic jam and also there's been a road rage incident which Alex conducted himself very well in.
Извините, я взял такси и застрял в пробке, давайте я это сделаю - Нет-нет, я сделаю, лучше пойди к Седрику, он не выходил из своей лачуги весь уикэнд
sorry, took me forever to get a taxi and got stuck in a traffic jam allowme, i'll do it - nono, i'm done, go see cedric instead.
Я сидел в пробке, в Лондоне, и француз на велосипеде пытался проехать между тротуаром и моей машиной и после того как он поцарапал краску своим рычагом ручного тормаза. он подошел к водительской двери чтобы сказать это своим глупым французским акцентом.
I'm sitting in a traffic jam, in London, and a Frenchman tried to cycle between the pavement and my car and after he'd removed most of the paint with the brake handle thing, he came round to the driver's door to tell me off in that silly accent French people have.
a) о выявленных серьезных нарушениях дорожного движения (пробки или заторы на дорогах);
(a) Major traffic disturbances (stop-and-go or congestion);
i) отмечаются серьезные нарушения дорожного движения (пробки или заторы на дорогах);
(i) Major traffic disturbances (stopandgo or congestion) are noticed;
Более того, в определенные часы в центре Янгона появлялись пробки и были проблемы с парковкой автомашин.
Indeed, in the centre of Yangon, traffic congestion and parking problems occurred at certain times of the day.
Ведь города -- это не только трущобы, социальные беспорядки и транспортные пробки: города открывают новые возможности и вселяют новую надежду.
Cities are not just about slums, social unrest and traffic congestion: they are places of opportunity and hope.
Территориально-пространственное планирование должно способствовать уменьшению экологических расходов и других издержек, таких как, например, автодорожные пробки.
Spatial planning should help to reduce environmental costs and other externalities such as traffic congestion.
В пробке застряли.
- Stuck in traffic.
Просидеть в пробке?
Sit in traffic?
— Вижу, — ответил тот. — Возможно… м-м-м-м… пробки или еще что-нибудь…
“Maybe—er—the traffic’s bad, or something.”
Стоявшие в пробке машины наконец тронулись с места, и несколько минут спустя мистер Дурсль въехал на парковку фирмы «Граннингс».
The traffic moved on and a few minutes later, Mr. Dursley arrived in the Grunnings parking lot, his mind back on drills. Mr.
Пробки были смертельные.
Traffic was deadly.”
Пробки были ужасными.
The traffic was horrible.
Два, если на дорогах пробки?
Two, if the traffic's bad?
– Кажется, мы застряли в пробке.
We seem to be stuck in traffic.
— Минут двадцать — двадцать пять, если не попадем в пробку. — Пробку? На этой планете?
“Maybe twenty minutes, twenty-five if we run into some traffic.” “Traffic? On this planet?”
– Наверное, застрял в пробке.
‘Probably stuck in traffic.’
— На Вас-София сплошная пробка.
Traffic on the Vas Sofias.
Движение было медленным, но все же — не пробкой.
The traffic was heavy but moving.
Пробка начинает рассасываться.
Traffic begins to accelerate.
На окружной сплошная пробка.
The traffic's solid at the roundabout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test