Translation for "в принудительном" to english
В принудительном
Translation examples
2. Массовое изгнание, перемещение внутри страны, принудительное выселение, принудительное переселение и принудительная репатриация
2. Mass expulsion, internal transfer, forced eviction, forced relocation and forced repatriation
Принудительное перемещение зачастую подстегивается практикой принудительного выселения, либо его в любом случае можно квалифицировать как следствие фактического принудительного выселения.
Forced displacement is often precipitated by forced eviction, or in any event can be characterized as resulting in de facto forced eviction.
Зачастую из этих программ исключены формы репродуктивного насилия (включая принудительные аборты, стерилизацию или оплодотворение), порабощение в семье, принудительные "брачные" союзы, принудительное переселение, похищение и принудительная вербовка.
Often excluded have been forms of reproductive violence (including forced abortions, sterilization or impregnations), domestic enslavement, forced "marital" unions, forced displacement, abduction and forced recruitment.
, в частности, убийство, систематическое изнасилование, сексуальное порабощение и принудительная беременность; принудительная стерилизация и принудительный аборт, принудительное/насильственное использование контрацептивов, убийство новорожденных девочек и дородовой отбор по признаку пола.
in particular, murder, systematic rape, sexual slavery and forced pregnancy; and forced sterilization and forced abortion, coercive/forced use of contraceptives, female infanticide and prenatal sex selection.c
Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию.
Look, I'm in forced retirement.
Вы знаете, я читал о людях в принудительных плена.
You know, I read about people in forced captivity.
Почти заставляет забыть, что пять лет назад он изводил до смерти баджорцев в принудительных трудовых лагерях и убивал любого, пытавшегося остановить его.
Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him.
Мы имеем здесь в виду лишь государственные бумажные деньги с принудительным курсом.
Here we are concerned only with inconvertible paper money issued by the state and given forced currency.
БЕЛА ТЕЙГЕЙЗЕ – пятая планета системы Квентсинга, место третьей остановки принудительной миграции дзенсуннитов.
BELA TEGEUSE: fifth planet of Kuentsing: third stopping place of the Zensunni (Fremen) forced migration.
Как мимолетное объективированное отражение товарных цен, они служат лишь знаками самих себя, а потому могут быть замещены простыми знаками.[101] Необходимо лишь, чтобы знак денег получил свою собственную объективно общественную значимость, и бумажный символ получает ее при помощи принудительного курса.
Since it is a transiently objectified reflection of the prices of commodities, it serves only as a symbol of itself, and can therefore be replaced by another symbol.36 One thing is necessary, however: the symbol of money must have its own objective social validity. The paper acquires this by its forced currency.
Когда отдельный капиталист путем повышения производительной силы труда удешевляет свой товар, например рубашки, то он, быть может, вовсе и не задается целью pro tanto понизить стоимость рабочей силы, а следовательно, и необходимое рабочее время; однако, поскольку он, в конце концов, содействует этому результату, он содействует повышению общей нормы прибавочной стоимости.[404] Общие и необходимые тенденции капитала следует отличать от форм их проявления. Здесь не место рассматривать, каким именно путем имманентные законы капиталистического производства проявляются во внешнем движении капиталов, действуют как принудительные законы конкуренции и достигают сознания отдельного капиталиста в виде движущих мотивов его деятельности.
But capital has one sole driving force, the drive to valorize itself, to create surplus-value, to make its constant part, the means of production, absorb the greatest possible amount of surplus labour.3 Capital is dead labour which, vampire-like, lives only by sucking living labour, and lives the more, the more labour it sucks. The time during which the worker works is the time during which the capitalist consumes the labour-power he has bought from him.4 If the worker consumes his disposable time for himself, he robs the capitalist.5 The capitalist therefore takes his stand on the law of commodity-exchange. Like all other buyers, he seeks to extract the maximum possible benefit from the use-value of his commodity.
— С поглотителями и принудительной циркуляцией...
- With sinks and forced circulation ...
Никакого принудительного труда – ха, еще бы!
No forced labor—hah, check.
Включен режим принудительного захвата.
Forced capture mode is enabled.
Принудительная активизация ритмов мозга.
Forced activation of brain rhythms.
Так какова же функция принудительного труда?
So what is the function of forced labour?
Не вечно же будет существовать этот дом принудительных работ!
It will not always be this Forcing-House.
Может быть человек самореализуется в своём принудительном труде?
Perhaps man realizes himself in his forced labour?
Я гляжу вы отказываетесь от лекарств, нуждаясь в принудительном кормлении.
I see that you've been refusing medication, requiring force feeding.
[С Нам Чжэ Иля сняты все обвинения в принудительной продаже билетов и организации азартных игр...]
[Nam Je Il cleared of all charges of forced ticket purchases and illegal gambling...]
Даже если его не обвиняют в принудительной продаже билетов, как он может утверждать, что не знает о незаконных ставках?
Even if he is not suspected of force-selling the tickets, how can he even claim not to know about the illegal bet-taking?
После допроса представителя Нам Чжэ Иля из FF-лиги, полиция установила его невиновность в принудительной продаже билетов и незаконных ставках.
Representative Nam Je Il from the FF league has been questioned by police, and established that he is not suspected of any ticket forced-selling nor illegal betting.
Я позвонил в больницу узнать насчет ее свидетельства о рождении, потом пришлось повозиться в архиве, и в принудительном порядке пообниматься с секретарем по имени Шелли.
I called the hospital for her birth certificate, which led me to the hall of records, which then led me to some forced necking with a clerk named Shelley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test