Translation for "в предполагает" to english
В предполагает
Translation examples
** предполагаемые идентификационные данные
** suggested identity
Предполагается, что эти тактики предусматривают:
It is suggested that these include:
Я уж не знаю, то ли тут предполагается.
I do not know if that is what is being suggested.
Предполагаемая продолжительность составит три недели.
The suggested duration is three weeks.
VII. ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ БУДУЩАЯ РАБОТА
VII. The suggested way forward
Нет оснований предполагать, что члены семьи будут разлучены.
There is no suggestion that the family will be separated.
Было бы поистине наивным предполагать нечто иное.
It would indeed be naive to suggest otherwise.
В данном контексте предполагается диалог с ЮНИСЕФ.
The Commission suggests dialogue with UNICEF on this topic.
:: предполагаемые сроки принятия решения относительно просьбы
* Suggested time frame for decision on the request
– Ты смеешь предполагать, что сын герцога – животное?! – гневно спросил Пауль.
"You dare suggest a duke's son is an animal?" he demanded.
О нет-с; вчера мои мысли были в беспорядке… но сегодня я уже не предполагаю контрекарировать хотя бы в чем-нибудь ваши предположения. – Контрека… как вы сказали?
Oh dear no, yesterday my ideas were a little--well--mixed. Today, I assure you, I shall not oppose in the slightest degree any suggestions it may please you to make.
Я уверена вполне, что он будет так благороден и деликатен, что сам пригласит меня и предложит мне не разлучаться более с дочерью, и если еще не говорил до сих пор, то, разумеется, потому что и без слов так предполагается;
I am fully convinced that he will be so noble and delicate as to invite me himself and will suggest that I no longer be parted from my daughter, and if he has not said anything yet, that is naturally because it goes without saying;
Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника.
An escape of this magnitude suggests outside help, and we must remember that Black, as the first person ever to break out of Azkaban, would be ideally placed to help others follow in his footsteps.
Кое-где люди сбегались в кучи, соглашались вместе на что-нибудь, клялись не расставаться, — но тотчас же начинали что-нибудь совершенно другое, чем сейчас же сами предполагали, начинали обвинять друг друга, дрались и резались. Начались пожары, начался голод.
Here and there people would band together, agree among themselves to do something, swear never to part—but immediately begin something completely different from what they themselves had just suggested, begin accusing one another, fighting, stabbing. Fires broke out; famine broke out.
— Я уверена, что неправильно вас поняла, профессор Дамблдор, — сказала она с жеманной улыбкой, не сделавшей, однако, ее большие круглые глаза менее холодными. — Так глупо с моей стороны. Но на одну маленькую секундочку мне почудилось, будто вы предполагаете, что Министерство магии приказало кому-то напасть на этого подростка!
“I’m sure I must have misunderstood you, Professor Dumbledore,” she said, with a simper that left her big, round eyes as cold as ever. “So silly of me. But it sounded for a teensy moment as though you were suggesting that the Ministry of Magic had ordered an attack on this boy!”
— Ничего я не предполагаю.
            “I’m suggesting nothing.
– Я этого и не предполагал.
‘I didn’t meant to suggest that.’
– Я и не предполагал иначе.
"I'm not suggesting you are.
— Ничего такого я не предполагаю.
“I’m not suggesting anything.
the estimated
a Предполагаемые поступления.
a Estimated.
Министр финансов отказался вносить поправки в предполагаемый бюджет
The Strategy amp; Finance Ministry rejected the correction in the estimated budget.
Это — налог с предполагаемого дохода арендатора, который исчисляется в соответствии с капиталом, вложенным им в свое хозяйство.
It is a tax upon the supposed profits of the farmer, which they estimate by the stock that he has upon the farm.
Когда собственник сам обрабатывает свои земли, они расцениваются по справедливой оценке и ему предоставляется скидка в 1/5 налога, так что за такую землю он платит только 8 % вместо 10 предполагаемой ренты.
When the proprietor cultivates his own lands, they are valued according to an equitable estimation, and he is allowed a deduction of one-fifth of the tax, so that for such lands he pays only eight instead of ten per cent of the supposed rent.
Как при выражении стоимости одного товара в потребительной стоимости какого-либо другого товара, так и при оценке товаров золотом предполагается лишь одно: что в данное время производство определенного количества золота стоит данного количества труда.
Just as in the case of the estimation of the value of a commodity in the use-value of any other commodity, so also in this case, where commodities are valued in gold, we assume nothing more than that the production of a given quantity of gold costs, at a given period, a given amount of labour.
Предполагалось, что их будет около тысячи.
Their number was estimated at a thousand.
Но как я предполагаю — несколько лет.
Several years, I estimate.
— Предполагаемые силы? — Свыше тысячи.
"Estimated strength?"  "In excess of a thousand.
Предполагаемый возраст – шестьдесят пять лет.
Estimated age, sixty-five.
Предполагаемое время смерти практически идентично.
The estimated time of death was virtually identical.
Здание оказалось гораздо больше, чем я предполагала.
This building was proving to be far larger than I’d estimated.
Втрое больше, чем предполагал Варгаш. – Почему так много?
Three times as much as Vargas estimated.” “Why so much?”
Склон оказался длиннее и круче, чем она предполагала.
The slope was longer and steeper than she had estimated.
Это было несколько больше, чем предполагал сам Велисарий, но ненамного.
That was a little higher than Belisarius' own estimate, but not by much.
Он продвинулись немного дальше, чем он предполагал.
They had made a little better progress than he had estimated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test