Translation for "в преддверии выборов" to english
В преддверии выборов
  • ahead of the election
  • ahead of elections
Translation examples
ahead of the election
Помимо этого, в преддверии выборов будет необходимо укрепить потенциал местной полиции как в Северном, так и в Южном Судане.
In addition, there will be a need to enhance local police capacity, in both Northern and Southern Sudan, ahead of the elections.
В то же время нельзя исключить возможности некоторого смягчения политики в преддверии выборов, включая переориентацию государственных расходов с инвестиций на потребление.
At the same time, some loosening of policy ahead of the elections, involving a shift in public spending from investment to consumption, cannot be ruled out.
Дальнейшее осуществление проектов с быстрой отдачей будет способствовать повышению уровня осведомленности населения об особых задачах Операции в преддверии выборов 2015 года.
The continued implementation of quick-impact projects will facilitate understanding among the population of the Operation's adjusted focus ahead of the elections in 2015.
Национальный референдум, состоявшийся 23 августа, прошел мирно, но политическая обстановка все больше накаляется в преддверии выборов, запланированных на 11 октября.
While the national referendum conducted on 23 August 2011 was peaceful, the political atmosphere is growing increasingly charged ahead of the elections scheduled for 11 October this year.
В преддверии выборов, запланированных на 23 октября 2011 года, группа преподавателей университетов, экспертов и представителей правительства совместно организовали информационно-пропагандистские кампании, нацеленные на привитие тунисским женщинам культуры гражданства и демократии.
73. Ahead of the elections scheduled for 23 October 2011, a group of university professors, experts and Government representatives had come together to organize awareness-raising campaigns aimed at inculcating a culture of citizenship and democracy among Tunisian women.
13. В Бенине, Кот-д'Ивуаре и Того политическая обстановка также была отмечена подготовкой к предстоящим выборам В Того восемь оппозиционных партий сформировали коалицию и совместно выдвинули кандидата на пост президента в преддверии выборов, запланированных на март 2015 года.
13. In Benin, Côte d'Ivoire and Togo, the political environment was also marked by preparations for upcoming elections. In Togo, eight opposition parties formed a coalition and nominated a joint presidential candidate ahead of the elections scheduled for March 2015.
23 июня в преддверии выборов, намеченных на 25 июня, Совет Безопасности принял заявление для печати (SC/11447), в котором он приветствовал проведение парламентских выборов в качестве важного шага в деле перехода страны к стабильному демократическому управлению.
On 23 June, ahead of the elections of 25 June, the Security Council adopted a press statement (SC/11447) in which it welcomed the holding of parliamentary elections as an important step in the country's transition towards stable democratic governance.
23. В преддверии выборов сохраняются сложности, включая следующие: проблемы с набором достаточного числа обученных досмотрщиц; угрозы повстанцев в адрес организаторов выборов и избирательного процесса; запугивание избирателей; необходимость просвещения избирателей; ощущение незащищенности, особенно в некоторых сельских районах.
23. Challenges remain ahead of the elections, including: the provision of a sufficient number of trained female searchers; insurgent threats to election officials and the electoral process; voter intimidation; voter education; and the perception of insecurity, particularly in some rural areas.
37. С учетом растущей поляризации освещения событий в средствах массовой информации и политической обстановки в Сьерра-Леоне в преддверии выборов Независимая комиссия по средствам массовой информации, как ожидается, будет играть более активную роль в осуществлении контроля за средствами массовой информации и обеспечении соблюдения кодекса поведения представителей средств массовой информации.
37. Given the increasing polarization of the media coverage and political landscape in Sierra Leone ahead of the elections, the Independent Media Commission is expected to play a more proactive role in monitoring the media and ensuring compliance with the code of conduct for the media.
Кроме того, за рассматриваемый период ОООНБ осуществило проект, призванный содействовать формированию сети мониторинга прав человека, состоящей из 13 видных правозащитных неправительственных организаций, которые решили сообща использовать свои ресурсы и экспертный потенциал, чтобы отслеживать соблюдение прав человека на всей территории Бурунди в преддверии выборов.
In the period under review, BNUB also carried out a project to contribute to the establishment of a human rights observation network composed of 13 prominent human rights non-governmental organizations, which have pooled their expertise and resources to conduct human rights monitoring throughout Burundi ahead of the elections.
ahead of elections
Увеличение масштабов возвращения населения, которое ожидается в преддверии выборов и референдума, создает дополнительные потребности в базовых услугах по всей территории Юга.
Increased returns expected ahead of elections and referendums, are creating additional basic services requirements across the south.
38. В преддверии выборов в Афганистане в 2014 году Фонд осуществил инициативу по укреплению позиций гражданского общества, поддержке устойчивых демократических методов, углублению общественных дискуссий и расширению участия женщин и молодежи в политической жизни.
38. A Fund initiative worked ahead of elections to be held in Afghanistan in 2014 to strengthen the voice of civil society, foster sustainable democratic practices and generate deeper public debate and political participation among women and youth.
Департамент работал совместно с миссиями на местах и Департаментом по политическим вопросам, Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) над разработкой конкретных специальных коммуникационных планов в преддверии выборов в Афганистане, Кот-д'Ивуаре, Гаити и Судане.
The Department worked with missions on the ground and with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the United Nations Development Programme (UNDP) to produce special communications plans ahead of elections in Afghanistan, Côte d'Ivoire, Haiti and the Sudan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test