Translation for "в подъеме" to english
Translation examples
- максимальный уклон на подъемах - 7%
Maximum ascending gradient 7%
При подъеме по лестнице в вестибюль открывается вид на большой витраж, посвященный Африке; он занимает всю восточную стену вестибюля.
Coming into view as one ascends the stairs to the entrance hall is the large stained-glass work representing Africa, covering the entire east wall of the entrance hall.
24. Таким образом, сдержанность людей в отношении генетического тестирования страховщиками проистекает из понимания того, что дискриминация со стороны страховщиков представляет собой лишь острие более широкой евгенической тенденции, которая, возможно, возобновляется вместе с новым подъемом в области генетики.
24. Thus, the public's reticence in the face of use of genetic tests by insurers is based on the understanding that discrimination by insurers is just the sharp end of a much larger eugenic tendency that may be returning, along with the new ascendancy of genetics.
Как представляется в настоящее время, влияние министров финансов стран Группы семи частично сократилось в результате роста значения Группы двадцати, которая также отныне с конца 2008 года проводит свою работу на уровне руководителей государств и к заслугам которой относят ослабление некоторых неблагоприятных последствий Великой рецессии и принятие коллективных мер, необходимых для ускорения экономического подъема.
The influence of the Group of Seven (G-7) finance ministers now appears to have been partially displaced by the ascendance of the Group of Twenty (G-20), now also meeting at the leaders' level since late 2008 and credited with mitigating some adverse effects of the Great Recession and bringing about the collective action needed to accelerate economic recovery.
По мере подъема тьма рассеивалась.
As they ascended, the chaotic darkness began to fade.
С каждым метром подъема становилось все холоднее.
It was getting colder with every meter they ascended.
– У вас осталось восемь минут до начала подъема.
“You have eight more minutes before you must ascend.”
По мере ее подъема верхняя часть моего туловища непроизвольно вздрагивала.
As it ascended, my upper back jerked involuntarily.
Они перешли долину, отыскивая место, наиболее подходящее для подъема.
They walked across, studying the rise for the most suitable place to ascend.
Ступени расширялись, образуя дугу, и увеличивались по мере подъема.
The levels spread out in a circular arc and grew larger as they ascended.
Впрочем, о подъеме на главный кряж с этой стороны пока что нечего и думать.
but so long as the main cliff overhangs, it is vain to attempt ascending that.
Во время подъема она сняла защитную решетку с торса Арту.
While the lift was ascending she flipped open Artoo’s front hatch.
Они продолжали взбираться по лестнице на чердак, и по мере подъема воздух становился все теплее.
They continued up the attic steps, the air getting warmer as they ascended.
— Ну, э-э… компания «Рэкхэм» находится, смею сказать, на подъеме. — А соперники твои?
‘Well, uh … Rackham’s is on the ascendant, I’d venture to say.’ ‘And your rivals?’
Такое настроение, в свою очередь, вызвало сомнения в устойчивости экономического подъема.
This sentiment in turn raised questions about the strength of the recovery.
48. Для подъема сельскохозяйственного производства нужны значительные по объему дополнительные ассигнования.
48. Significant new investments are needed to raise agricultural productivity.
Содействие сотрудничеству Юг-Юг также является ценным фактором подъема в Африке.
The promotion of South-South cooperation will also be valuable to raise up Africa.
e) издержек или расходов, касающихся подъема, удаления, восстановления или уничтожения потерпевшего крушение судна или его груза;
(e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery or destruction of the wreck of the ship or its cargo;
e) издержек или расходов, касающихся подъема, удаления, рекуперации или уничтожения потерпевшего крушение судна или его груза;
(e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery or destruction of the wreck of the ship or her cargo;
Повысить уровень жизни находящихся в неблагоприятном положении сельских общин путем создания возможностей для их социального и экономического подъема.
To raise standards of living of marginalized rural communities by providing them with opportunities for social and economic uplift.
При подъеме платформы и до начала ее понижения должно автоматически срабатывать устройство, предотвращающее качение инвалидной коляски.
When raising of the platform and before lowering is initiated a device preventing the wheelchair from rolling off shall automatically come into operation.
Это происходило от гидравлического подъема челнока.
It was being raised hydraulically.
Октябрь — сезон подъема мертвых.
October is a big month for raising the dead.
- Потому что во всем, кроме подъема мертвых, я все еще любитель.
"Because outside of raising the dead, I'm still an amateur.
Декабрь – самое затишье насчет подъема зомби.
December was our slowest season for raising zombies.
Носить с собой снаряжение для подъема зомби — это вполне законно.
It was perfectly legal to carry zombie-raising supplies.
Все считают, что Хэллоуин — прекрасное время для подъема зомби. Это не так.
Everyone thinks that Halloween is the perfect season for raising zombies. It isn't.
Каким это послужит могучим рычагом для подъема всего нашего общества!
Think what a lever it will be to raise the status of our whole community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test