Translation for "в подразумеваемой" to english
Similar context phrases
Translation examples
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Отсутствие иммунитета не подразумевает наличия юрисдикции, а наличие юрисдикции не подразумевает отсутствия иммунитета.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
Это подразумевает, что вопросы разоружения уже не являются приоритетными.
The implication is that disarmament issues are no longer a priority.
Подразумевается, что отличие может быть только по степени, а не по качеству.
However, there is an implication that the distinction may be merely one of degree and not of quality.
В частности, не подразумевается, что эти другие нормы должны определять толкование.
In particular, there was no implication that those other rules should determine the interpretation.
При этом подразумевается, что только муж может получить развод по причине супружеской измены.
The implication is that only a husband may obtain a decree of divorce on the grounds of adultery.
Это подразумевается системой представительного управления, созданной в соответствии с Конституцией.
This implication arises from the system of representative government created by the Constitution.
Еще одна проблема связана с тем, что название данного материала подразумевает, что он имеет "бурый" цвет.
Furthermore, the descriptive implication of the colour of the material as "brown".
Необходимы совместные усилия для более четкого определения их сферы охвата и того, что они подразумевают.
A joint effort was needed to define more clearly its scope and implications.
В нем излагалась государственная стратегия актуализация гендерной проблематики и объяснялось, что под ней подразумевается.
The Circular outlined the Government's policy on Gender Mainstreaming and its implications.
Такое прояснение также подразумевает весьма существенные преимущества в плане экономического развития.
Such clarity also entails significant positive development implications.
Потому что это, как ты сам сказал, явно подразумевается.
Because the implication, as you say, is there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test