Translation for "в подготовке" to english
В подготовке
Translation examples
подготовка выступлений и заявлений для Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки, предназначенных для него справочных материалов;
To prepare speeches and statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of, briefing material for his personal attention;
ОО-6 - помощник по бюджетным и финансовым вопросам (подготовка и обновление бюджета и подготовка пересмотров проектов, подготовка выплат)
G-6 Budget and Finance Assistant (preparation and updating of budget and preparation of project revisions, preparation of payments)
e) подготовка проектов заявлений Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки информационных материалов для его личного сведения;
(e) Prepare draft statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of briefing material for his personal attention;
Они верят в подготовку и исследования.
They believe in preparation and research.
Чтобы увеличить капитал в подготовке к войне.
To raise capital in preparation for war.
Помогай своим братьям в подготовке в течении дня.
Aid your brothers in preparing for the day.
В подготовке к испытанию, которое он ещё не прошёл.
In preparation for the test he has yet to take.
Он действовал последовательно в планировании, в подготовке и в исполнении плана.
He was methodical in planning, in preparation, execution.
С твоими курсами испанского в подготовке к новой жизни в центральной Америке.
With your Spanish correspondence course in preparation for your new life in central America.
Мы с ее матерью не преуспели в подготовке Клэр к реальной жизни.
Her mother and I didn't succeed in preparing her for the real world, I'm afraid.
Я ценю сей жест, но мужчинам могла бы понадобиться моя помощь в подготовке к грядущей битве.
Mm. I appreciate the gesture, but the men could use my help in preparing for the battle to come.
Тем не менее, флот направил Адмирала Нечаеву чтобы управлять этим сектором в подготовке к возможному вторжению Боргов.
However, Starfleet has dispatched Admiral Nechayev to take command in this sector in preparation for a possible Borg invasion.
Вам нужна подготовка.
You need preparing.
— Так оно все и останется, даже если мы потратим на подготовку еще три месяца, — сказал Гарри. — Пора действовать.
“That’ll be true even if we spend another three months preparing,” said Harry.
Но так как они все-таки воины, то государь или государство редко несет расходы по их подготовке к походу.
Such as they are, however, it seldom costs the sovereign or commonwealth any expense to prepare them for the field.
Однако большая часть того, чему обучают в школах и университетах, не является наиболее подходящей подготовкой к этой деятельности.
The greater part of what is taught in schools and universities, however, does not seem to be the most proper preparation for that business.
А после получения премии я приехал туда, как обычно, без подготовки, и оказался перед залом, в который набилось триста человек.
Then, after I got the Prize, I went over there again, as usual, with no preparation, and they stuck me in front of an assembly of three hundred kids.
И ни подготовка Миссионарии Протектива, ни дотошная проверка, которой Хават подверг это логово, не могли рассеять эти предчувствия.
And not all the preparations of the Missionaria Protectiva nor Hawat's suspicious inspection of this castellated pile of rocks could dispel the feeling.
Война и подготовка на случай войны вызывают в новейшее время большую часть необходимых расходов всех больших государств.
War and the preparation for war are the two circumstances which in modern times occasion the greater part of the necessary expense of all great states.
Этим простым институтом ограничивались, как кажется, все расходы, которые греческое государство несло на подготовку своих граждан к войне.
In this very simple institution consisted the whole expense which any Grecian state seems ever to have been at in preparing its citizens for war.
Его общество — в этом состоянии, собственно говоря, еще нет ни государя, ни государства — не несет никаких расходов ни на подготовку его к походу, ни на содержание его в продолжение войны.
His society, for in this state of things there is properly neither sovereign nor commonwealth, is at no sort of expense, either to prepare him for the field, or to maintain him while he is in it.
Расходы по подготовке армии к войне не были значительны до тех пор, пока содержание ее на войне не было окончательно передано государю или государству.
The expense of preparing the army for the field seems not to have become considerable in any nation till long after that of maintaining it in the field had devolved entirely upon the sovereign or commonwealth.
– Да, для подготовки.
Just for the preparations.
Просто определенная подготовка, в которой помогли мы с Эдуардом. — Подготовка?
Simply a preparation in which Edward and I assisted." "A preparation?
— Для этого нужна подготовка.
That needs preparation.
Без предупреждения, без подготовки.
With no announcement, no preparation.
«Подготовка к Армагеддону».
Preparing for Armageddon?
– Нет, на подготовке к вечеринке.
“No—at the preparation for the party.”
Будет подготовка с воздуха.
There will be an aerial bombardment as preparation.
– Как идет подготовка?
“How go the preparations?”
in the preparation
Я хочу быть уверена в том, что проведение церемонии отражает ее важность, поэтому я пришла помочь в подготовке.
I want to make sure the proceedings reflect its importance, so I've come to assist in the preparations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test