Translation for "в платье" to english
В платье
Translation examples
На платье у нее была кровь>>.
Blood was on her dress.
Соответствующее платье может потребоваться для официального ужина.
Appropriate dress may be required for an official dinner.
Охранник грубо разорвал на ней платок и платье.
The guard ripped off her scarf and dress.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
По сути, кто на Земле никогда не носил хлопковой рубашки, платья или набедренной повязки?
Indeed, who on this Earth has never worn a cotton shirt, dress or loincloth?
В некоторых случаях число наблюдений превышает даже 1 000 (например, женские платья).
Sometimes the number of observations even exceeds 1000 (e.g. women’s dresses).
На трупе не было нательного белья, а кофта и платье были расстегнуты и некоторые пуговицы отсутствовали.
There was no underwear on the body, pullover and dress were unbuttoned and some buttons were missing.
Так, например, спортивные куртки и женские платья обладают более сложными характеристиками для моделирования.
Men’s Sports Jackets or Ladies Dresses, for example, will present more complicated modelling issues.
Домохозяйка в платье?
Bored housewife in dress?
Это ужас, мужчины в платьях.
It's crap, men in dresses.
Вы должны быть в платьях.
You need to be in dresses.
Я всегда смеюсь над парнями в платьях.
I always laugh at dudes in dresses.
Я не хочу видеть своих продавцов в платьях.
I don't want my salesmen in dresses.
Ты весь вечер смотрела на фриков в платьях.
You've been watching queers in dresses all night.
Некоторые обезьяны в платьях - на самом деле парни.
Some of them monkeys in dresses are actually blokes.
Мужчины в платьях Кто будет платить за то, чтбы увидеть это?
Men in dresses, who's gonna pay to see that?
шелест платья ее я уже наконец не мог выносить.
the rustling of her dress finally became unbearable to me.
На ней уже было вечернее платье цвета лосося.
She was already wearing a salmon pink cocktail dress.
Переменив платье, она и вся стала как будто другая.
With the influence of the dress her personality had also undergone a change.
Ни она, ни Катерина Ивановна не были в трауре, за неимением платьев;
Neither she nor Katerina Ivanovna was wearing mourning, for lack of dresses.
На ней было самое буднишнее, простое платье, которое очень к ней шло.
She was dressed very simply, but this suited her well.
все были в ситцевых платьях, в козловых башмаках и простоволосые.
all of them were wearing cotton dresses, goatskin shoes, and nothing on their heads.
Дайте мне край вашего платья поцеловать, дайте!
Let me kiss the hem of your dress—let me, let me!
– Мне очень нравится ваше платье, – сказала миссис Макки. – Прелесть!
"I like your dress," remarked Mrs. McKee, "I think it's adorable." Mrs.
— Платье, — прошептала я, — это было платье.
‘A dress,’ I whispered. ‘It was a dress.’
– Платье – не моя идея. – Я не о платье.
“The dress wasn’t my idea,” I said. “I don’t mean the dress.”
— Ну, а теперь платье.
Now for the dress.
— Как ты считаешь, разве не чудесное платье?! — Что? — Платье, глупая!!
“Don’t you think this is a marvelous dress!?” “What?” “This dress, silly!!”
Или все дело в платье?
Or was it the dress?
– Вечерние платья. Продавщица принесла несколько платьев.
"Evening dresses." The saleswoman brought out several dresses.
– Платье, – сказала мать. – Ты хочешь купить платье.
“It’s the dress,” her mother said. “You want to buy the dress.”
Только как быть с платьями?
Only, about dresses?
И все еще в том же платье.
And still the same dress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test