Translation for "в определенных ситуациях быть" to english
В определенных ситуациях быть
  • in certain situations to be
Translation examples
in certain situations to be
Посредничество может быть эффективным и доказало свою эффективность в определенных ситуациях.
Mediation can be and has proved to be effective in certain situations.
Только юридический орган может решить, что является уместным в определенных ситуациях.
Only a juridical body could decide what was appropriate in certain situations.
Это вновь подтвердило бесценную роль вмешательства человека в определенных ситуациях.
This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations.
Кроме того, другие организации могут быть более приспособленными для реагирования на определенные ситуации.
Moreover, other organizations may be better-suited to respond to certain situations.
В связи с этим было предложено в определенных ситуациях предусмотреть роль для Совета Безопасности.
It was suggested that it might be possible to envisage a role for the Security Council in certain situations.
Целевое кредитование в определенных ситуациях срабатывало, но оно сопряжено с высоким риском.
Directed credit has worked in certain situations but carries high risk.
42. Имеются определенные ситуации, когда такое изъятие из владения не препятствует коммерческим операциям должника.
42. There are certain situations where such dispossession is not inconsistent with the debtor's business.
— В определенных ситуациях жертвы неизбежны.
In certain situations sacrifices are inevitable.
В определенных ситуациях это желательно, но сейчас мы ничего не узнаем.
In certain situations this is desirable, but now we would learn nothing.
В определенных ситуациях инстинкт срабатывает и у людей.
In certain situations, human beings experience instinctive responses in the same way that animals do.
— Естественно. Сложилась определенная ситуация, которая требовала принятия конкретных решений.
There was a certain situation that had to be handled. A particular tactic was called for.
Существуют определенные ситуации и обстоятельства, когда личность лишена свободы воли.
There are certain situations and conditions where a person cannot use his free will.
– Потому что в определенных ситуациях женщины должны защищать друг друга от мужчин.
Because in certain situations women must protect each other against men.
Определенные ситуации – например, беседа с гадалкой или с животными – выводят их за пределы самих себя.
Certain situations take them out of themselves—talking to animals, or talking to fortune tellers.
– Таким образом, мы знаем, что в определенных ситуациях можем рассчитывать на некоторое взаимодействие с другими вселенными.
So we know that in certain situations, we can count on other universes to make something happen.
— Кажется, он открыл, что в определенных ситуациях размножение этих существ происходит не спонтанно, а путем некоторой… передачи. В общем, Каллисфен в курсе.
In other words it seems that in certain situations these creatures are not spontaneously generated at all – but rather they spread. And anyway Callisthenes knows about this.
если человек был посвящен, то есть просмотрел передачу – то определенная ситуация плюс состояние мозга вызывали соответствующий поток информации в канале.
once a person had been primed—that is, introduced to the broadcast—the existence of a certain situation and frame of mind triggered a beam of light originating within the alien channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test