Translation for "в ограничительном" to english
В ограничительном
Translation examples
in restrictive
Нет также необходимости ни в ограничительных определениях, ни в ограничительных положениях.
Neither restrictive definitions nor restrictive provisions seem to be necessary.
Это не ограничительный документ.
This is not a restrictive document.
Поскольку эти ограничительные положения ограничивают основное право на получение убежища, они должны толковаться ограничительно.
Since these limitation provisions restrict the fundamental right to asylum, they must be interpreted restrictively.
Все новые ограничительные коды.
All the new restrictive codes.
Здесь он сразу свернул за ограничительную черту, где они припарковались в прошлый раз.
Turned towards the restricted lane where they had parked last time.
Я просто забыл о паре ограничительных оговорок и о направляющем заклятии, только и всего.
I just left out a couple of restrictive clauses and a directional incantation, that's all."
Вы знаете, что правительство заключило договор с врамэнами о том, что ни один звездолет не может быть построен без их ограничительного устройства.
You know that this government long ago entered into an agreement with the Vramen providing that no star-ship would be built or licensed without the incorporation into it of their Restrictive Control device.
Даже когда ядерная физика принесет с собой вроде бы менее ограничительные идеи, окажутся они не революцией против механистического восприятия мира, а лишь его усовершенствованием.
Even when nuclear physics brought what might seem less restrictive ideas, those ideas would be refinements on, and not a revolution against, the mechanistic perception of things.
Однако именно это мир постоянно пытался делать, вводя протекционистские тарифы, разрушая оборудование, сжигая кофе и претворяя тысячи других ограничительных схем.
Yet this is what the world has repeatedly sought to do by protective tariffs, by the destruction of machinery, by the burning of coffee, by a thousand restriction schemes.
Он в дикой спешке провернул всю процедуру проверки жизненно важных систем и едва успел запрограммировать компьютер, как массивная внутренняя дверь шлюза закрылась и вода начала затоплять его через специальные ограничительные дроссели, с шумом просачиваясь из холодного, как лед, океана.
He rushed through the checklist and had just programmed the computer when the massive interior door closed and water began surging through special restriction valves from the ice-cold sea outside.
Вокруг этого внутреннего ядра располагались несокрушимые пикеты ограничительных дебатов, в ходе которых не допускалось введение поправок и запрещались выступления обструкционистов. Свободные участки были обведены блестящими линиями разного цвета. Другие пункты законопроектов плавали беспорядочными облачками.
Surrounding this inner core were stalwart pickets of limited debate, which restricted ammendments and forestalled filibuster, and loopholes were ringed with glittering ranks of statutory barbed wire. More items in the omnibus floated in a disorganized cloud, cunningly indirect but obvious in their intent to the trained eye.
Эти ограничительные положения касаются:
These limits take the following form:
18.3.1.8 ограничительное устройство;
Excess flow limiting device;
Эти принципы являются совокупными и вместе с тем ограничительными.
These principles are cumulative, but they are also limitative.
— У нее есть ограничительный манжет, — ответил Блэкуордс.
‘She has a limiter cuff,’ said Blackwards.
Вот… потренировалась. Упустила ограничительные факторы.
Well…I practiced. And I misjudged the limiting factors.
Винт работал вхолостую, и стрелка тахометра попробовала намотаться на ограничительный штырек.
The propeller chewed on nothing, and the tachometer tried to bend itself around the limit peg.
Эвинг подошел поближе к ограничительной черте и стал водить рукой возле опасной зоны.
He moved toward the limit-lines and probed with his hands for the danger area.
Ниже, всего в нескольких сотнях метров, за ограничительным барьером, лежали верхние слои атмосферы.
Below that, but only by a few hundred meters, lay the upper limits of the atmosphere, beyond the restraining barrier.
Внутри висела эмалированная табличка с предупреждающей инструкцией: «Запрещается приближаться к ограничительным линиям или дотрагиваться до механизма энерготрона.
A bright enamel strip said: CAUTION! The operator is warned not to approach the limit- lines inscribed in the booth or to tamper with the mechanism of the energitron.
– Я бы сказал: «Хватит!» Существуют границы, которые переступать не следовало бы. В твоем синтезаторе имелся ограничительный код, а ты его снял. Почему?
“I’ve confirmed that much. But there were limits which you’ve exceeded. Your synthesizer had a built-in code of conduct, which you’ve seen fit to overrule. Why?”
– Все остальные пожелания, – продолжил Лейкон, положив один и взяв другой листок, – относительно финансирования и срока запрошенных полномочий с определенными ограничительными оговорками и гарантиями удовлетворяются. Парк был пуст.
'Everything else,' said Lacon, putting down a sheet of paper and taking up another; 'with certain limiting conditions and safeguards regarding desirability, money and the duration of the licence, is granted.' The park was empty.
Четкими движениями он раздавил опечатанную панель управления и резко повернул регулятор, находившийся внутри. Теперь молекулярный душ стал видимым, словно клочья тумана, и слышимым – будто потрескивающим. Теперь достаточно просунуть руку или ногу за ограничительную линию, как тут же произойдет оглушительный взрыв.
he smashed it open and twisted the rheostat within sharply upward. The quality of the molecular beam changed; it became fuzzier, and crackled. At the limit-lines of the booth, he knew an area existed where planes of force existed in delicate imbalance; interposing an arm or a leg in such a place could result in a violent explosion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test