Translation for "в новом году" to english
В новом году
  • in the new year
Translation examples
in the new year
12. Китайский новый год
12. Chinese New Year
1 января, Новый год;
1 January, New Year's Day;
- 1 и 2 января (Новый год),
1 and 2 January (New Year),
Еврейский народ празднует сейчас Новый год.
The Jewish people are celebrating a New Year.
Сейчас мы вступаем в новый год для КР.
We are now entering a new year for the CD.
В заключение она пожелала мира в Новом году.
In closing, she wished for peace in the New Year.
Давайте обсудим это в новом году, ладно?
Let's talk about this in the New Year, yes?
Мы выделили деньги, чтобы вернуть ее снова в новом году.
We've allocated some funds to bring that back in the new year.
25 штук за первого ребенка в новом году.
Oh, the first baby delivered in the new year at this hospital gets 25 grand.
Этот завтрак провозглашает обновленный дух межпартийного сотрудничества в новом году.
It's a breakfast to trumpet a new spirit of bipartisan cooperation in the new year.
Я пойду выпью микстуру от кашля, и увидимся в новом году.
I'm gonna go drink some, uh, cough syrup, and I'll see you in the new year's.
- Первый день нового года по летоисчислению карлов, - ответил Торин.
“The first day of the dwarves’ New Year,”
– А на праздники разве их не отпускают, как у нас, – на рождество, на Новый год, на Четвертое июля?
«Don't they give 'em holidays, the way we do, Christmas and New Year's week, and Fourth of July?»
К счастью, каникулы кончились, и вскоре после Нового года башня Гриффиндора снова наполнилась людьми и шумом.
All in all, they were glad when the rest of the school returned shortly after New Year, and Gryffindor Tower became crowded and noisy again.
Через несколько дней после Нового года, под вечер, Гарри, Рон и Джинни выстроились у кухонного очага, собираясь вернуться в Хогвартс.
Late in the afternoon, a few days after New Year, Harry, Ron, and Ginny lined up beside the kitchen fire to return to Hogwarts.
Так что вскорости после Нового года головы у нас не стало, и Чирей велел называть себя Генеральным Ширрифом, а потом и просто Генералиссимусом. И давай начальствовать;
And after that, it would be soon after New Year, there wasn’t no more Mayor, and Pimple called himself Chief Shirriff, or just Chief, and did as he liked;
Потому что им еще раньше было сказано: давай отсюда – и пинка на прощанье, ну как то есть раньше, еще до Нового года, а драка была, точно говорю, в новом году, как раз снегу навалило. Ну и пусть бы их, ладно, живут себе и живут с лиходеями, где там они живут – в Арчете или в северной пустоши.
and the fight was early in the New Year, after the heavy snow we had. ‘And now they’re gone for robbers and live outside, hiding in the woods beyond Archet, and out in the wilds north-away. It’s like a bit of the bad old times tales tell of, I say.
— Правильно, — сказала миссис Коул и налила себе еще джина. — Я это очень хорошо помню, потому что сама тогда первый год здесь работала. Был канун Нового года, холод стоял ужасный, шел снег, знаете ли. Кошмарная ночь.
“That’s right,” said Mrs. Cole, helping herself to more gin. “I remember it clear as anything, because I’d just started here myself. New Year’s Eve and bitter cold, snowing, you know. Nasty night.
С Новым годом вас всех!
Happy New Year everybody.
Впрочем, под Новый год — тоже!
New Year’s Eve, too.
Новый год в Вейртоне
New Year’s in Weirton
…в противоположность Новому году:
The opposite of New Years:
Счастливого нового года!
Joy of the new year!
Почти как Новый год.
It was almost like a whole new year.
Рождество и Новый Год.
Thanksgiving, Christmas and New Year's.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test