Translation for "в настоящее время ситуация" to english
В настоящее время ситуация
Translation examples
В настоящее время ситуация не внушает оптимизма и является опасной.
The current situation, however, is fraught with danger and is far from encouraging.
Сложившаяся в настоящее время ситуация не отличается единообразием некоторых аспектов и может ухудшиться.
The current situation is not coherent in several respects and risks worsening.
Мы надеемся, что Соединенные Штаты пересмотрят имеющуюся в настоящее время ситуацию и способы ее решения.
We hope that the United States will reconsider the current situation and the way it deals with it.
Более глубокое понимание сложившейся в настоящее время ситуации, возможно, позволит им пересмотреть свое решение.
A greater understanding of the current situation might lead them to reconsider their decision.
Тем не менее Совету не следует терять из виду коренную причину сложившейся в настоящее время ситуации.
Nonetheless, the Council should not lose sight of the root cause of the current situation.
Для лучшего понимания сложившейся в настоящее время ситуации отметим основные этапы этой политики:
The main stages of this policy are summarized below in order to make it easier to understand the current situation:
В настоящее время ситуация с бедностью лучше, чем в докризисный период (первое полугодие 2008 г.).
The current situation with regard to poverty is better than before the crisis in the first half of 2008.
В этом докладе содержится информация о сложившейся в настоящее время ситуации и принятых мерах в связи с торговлей людьми в странах субрегиона.
The report presents the current situation and responses to trafficking in the countries of the subregion.
По моему убеждению, государствам-членам следует в полном объеме рассмотреть последствия сложившейся в настоящее время ситуации для Организации.
I believe that Member States should fully consider the implications of the current situation for the Organization.
the situation is now
В настоящее время ситуация изменилась, и материалы поступают также по электронным сетям связи.
The situation is now changing, and material is also coming in over the electronic networks.
Однако, в настоящее время ситуация меняется в силу сложившихся социально-экономического положения страны: наличие более миллиона беженцев и вынужденных переселенцев, переход к рыночной экономике, наличие высокой безработицы привели к обострению конфликтов в семье.
The situation is now changing because of the country's social and economic circumstances: the presence of over one million refugees and displaced persons, the transition to a market economy and the high unemployment rate have exacerbated family conflicts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test