Translation for "в местности" to english
В местности
Translation examples
in the locality
Направление (местность)
Direction (locality)
- отдача на разграбление города или местности;
- Allowing looting of a city or locality;
граждане Туркменистана, прибывшие из одной местности в другую местность Туркменистана на временное жительство сроком свыше шести месяцев
Turkmen citizens moving between two localities in Turkmenistan and staying temporarily at the new locality for more than six months
a) [местность] [расположение] места инспекции;
(a) the [locality] [location] of the inspection site;
[Уведомление об инспекциях [местностей] [районов], находящихся
[Notification of Inspections of [Localities] [Areas]
Всегда для меня в этой местности было что-то безотчетно зловещее, даже при ярком солнечном свете. Вот и сейчас я невольно оглянулся, словно чуя какую-то опасность за спиной.
That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon, and now I turned my head as though I had been warned of something behind.
Ну так вот, брат, чтобы лишнего не говорить, я хотел сначала здесь электрическую струю повсеместно пустить, так чтобы все предрассудки в здешней местности разом искоренить;
And so, brother, to avoid being superfluous, I first wanted to blast this whole place with electricity and wipe out all the prejudice in the local neighborhood at once;
но вместо него два ординарца, несколько польских улан… ну, вот и вся свита, кроме генералов, разумеется, и маршалов, которых Наполеон брал с собой, чтоб осматривать с ними местность, расположение войск, советоваться… Всего чаще находился при нем Даву, как теперь помню: огромный, полный, хладнокровный человек в очках, с странным взглядом.
Instead of him there were always a couple of orderlies--and that was all, excepting, of course, the generals and marshals whom Napoleon always took with him for the inspection of various localities, and for the sake of consultation generally. I remember there was one--Davoust--nearly always with him--a big man with spectacles.
Что касается дел, то государю следует не только следить за порядком и учениями в войске, но и самому почаще выезжать на охоту, чтобы закалить тело и одновременно изучить местность, а именно: где и какие есть возвышенности, куда выходят долины, насколько простираются равнины, каковы особенности рек и болот.
As regards action, he ought above all things to keep his men well organized and drilled, to follow incessantly the chase, by which he accustoms his body to hardships, and learns something of the nature of localities, and gets to find out how the mountains rise, how the valleys open out, how the plains lie, and to understand the nature of rivers and marshes, and in all this to take the greatest care.
- Ты был рожден в этой местности?
“Were you born in this locality?”
Это был типичный т'келанец этой местности.
He was a typical t'Kelan of this locality;
— А для артезианских колодцев местность не совсем характерная.
“And the local geography is quite wrong for artesian wells.”
В навигационной системе была карта местности.
The nav system included a map of the local area.
Это создавало значительные трудности для незнакомых с местностью.
This conceit was a source of considerable difficulty to persons unacquainted with the locality.
И во многом я опирался на местный климат и рельеф местности.
A lot of it depends on precise knowledge of local terrain and climate.
Существо ухитрилось почти полностью слиться с местностью.
It had managed to blend itself almost perfectly with its local environment.
Он достал свой волшебный лист, вызвал местность.
He pulled out his magic foolscap, surfed the local area.
В подобной местности можно было легко наткнуться на иссушенные человеческие останки.
It was not unusual to come across desiccated human remains in localities like this.
В сельской местности проживает больше бедных людей, чем в городской местности.
There are more poor people in rural areas than in urban areas .
в сельской местности
Rural areas
в городской местности
Urban areas
Я сказал: 'Ну, не могу сказать точно, но вот что я тебе скажу, это не музыкальный инструмент - там все дело в горле, и поют так в местностях где-то около Северной Монголии.'
I said 'well I can't tell you exactly but,' I'll tell you this, it's no musical instrument it's all in the throat, and it's from a place in the area more or less of northern Mongolia.'
Особенно в этой местности.
Especially in this area.
– А в этой местности есть тролльхаунды?
Are there any trollhunds in this area?
В той местности есть священник.
There is a priest in that area.
Местность была совершенно безлюдная.
The area was deserted.
Местность он знал хорошо.
He knew the area well.
Он больше не ориентировался на местности.
He did not know the area.
Они остановились, осматривая местность.
They paused to survey the area.
Это опустошенная местность.
It's a devastated area.
Но в этой местности не было ничего обычного.
There wasn't anything plain about the area.
Костос уже разведывает местность.
Kostos is already reconnoitering the area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test