Translation for "в любую погоду" to english
В любую погоду
  • in any weather
Translation examples
in any weather
GPS является первой системой местоопределения, которая обеспечивает высокоточные данные о местоположении в любой точке планеты и при любой погоде.
GPS is the first positioning system to offer highly precise location data for any point on the planet, in any weather.
Три выстрела в минуту в любую погоду, сэр.
The ability to fire off three rounds a minute in any weather, sir.
350)}В любую погоду. который перепрыгивает со слова на слово.
- In any weather. - A momentary lapse of concentration by the copier, who jumps from one word to another,
Мистер Шарп говорит, хороший солдат может сделать 3 выстрела в минуту в любую погоду.
What Major Sharpe says makes a good soldier is the ability to be able to fire three rounds a minute... in any weather.
О, она полетит в любую погоду.
Oh, she could fly in any weather – and had.
– Я его купил, потому что он может ехать почти по любой местности и почти в любую погоду.
I bought it because it could go over almost any terrain in almost any weather.
Любит ночной моцион и не пренебрегает им в любую погоду, хоть бы даже и в дождь.
he was fond of his bedtime walk and never missed it in any weather, not even if it was raining.
– Лейла любила стоять там, смотреть на Нью-Йорк. В любую погоду.
She loved to go out and stand and just look at the city. In any weather.
Я смотрю любой футбольный матч, в любое время, в любом месте и при любой погоде.
I will watch any football match, any time, any place, in any weather conditions.
Мириэл кивнула, подумав, что кружевное платье из желтого шелка не устроило бы ее в любую погоду, поскольку в наряде такого цвета она будет похожа на ходячий труп.
Miriel nodded, thinking that a laced dress of yellow silk would be unfortunate in any weather since she could not wear the colour without looking as if she had a terminal disease.
Они должны приучаться спать мало, просыпаться по команде и работать в полной темноте и при любой погоде. Офицеры молча поклонились и направились к выходу.
They must learn to wake quickly when the alarm sounds, learn to work in the dark and to keep organized so that they can break camp any time in any weather." The four officers turned to leave.
Ни прежде, ни впоследствии я не встречал капитана, способного управлять судном кончиками пальцев, а также отдавать приказы, которые мгновенно выполняются при любой погоде.
I have never seen a captain before or since who could handle his ship with his fingertips, who could issue a command and have it instantly followed in any weather.
Это работа утомительная в любую погоду, а в такую жару она сделалась еще и опасной: пальцы были влажные, скользкие, бревна все норовили вывернуться и пару раз едва не переломали нам ноги.
This would have been weary work in any weather; now it was both exhausting and dangerous, since the timbers slipped constantly through our sweating fingers and twice came near crushing our legs.
Не теряя ни минуты, они пересекли улицу, расположились за столиком под каштанами и заказали по большому стакану омерзительного зеленого абсента, который они имели обыкновение пить в любую погоду и в любое время дня.
Then both betook themselves briskly to one of the little tables under the chestnuts opposite, where they procured two tall glasses of horrible green absinthe, which they could drink apparently in any weather and at any time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test