Translation for "в корне" to english
В корне
adverb
Translation examples
154. Однако этот подход является в корне порочным.
However, this approach is fundamentally flawed.
Мы согласны с тем, что его отсутствие в корне подрывает обоснованность и авторитет этого заключения.
We agree that this failure fundamentally undermines the balance and credibility of the opinion.
Два варианта обсуждаемого положения в корне отличаются друг от друга.
The two versions of the provision under discussion were fundamentally different.
Во-первых, требуется в корне изменить систему управления МВФ.
First, there is a need for fundamental reforms in the IMF governance structure to be implemented.
Либерализация в корне изменила структуру рынка продовольствия и энергоносителей.
Liberalization has fundamentally changed the market structure for food and energy sources.
2. Равновзвешенный подход в корне неверен и искаженно отражает систему компаратора.
The equal weighting approach was fundamentally flawed and a distortion of the comparator.
Он подчеркнул, что Израилю пора в корне изменить свою политику в этой связи.
He stressed that the time had come for Israel to fundamentally change its policies in this regard.
Он подчеркнул, что Израилю пора в корне изменить свою политику в этом плане.
He stressed that the time had come for Israel to fundamentally change its policies in that regard.
Договор же о запрещении производства расщепляющегося материала в корне переменил бы такую ситуацию.
A fissile material cut-off treaty would fundamentally change this.
Если в корне изменились страны, то так же измениться должна -- и может -- Организация Объединенных Наций.
If countries have fundamentally changed, so should, and so can, the United Nations.
Потому что наша дружба в корне асимметрична.
Because our friendship is fundamentally asymmetrical.
Это расследование в корне неверно.
This is a fundamentally flawed investigation, littered with errors.
- Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости.
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy.
Твоя работа в корне изменит представление человека о себе.
Your work will fundamentally affect how man views himself.
Татуировки отражают в корне неверное представление о неизменности самоидентификации.
Tattoos represent a fundamental misunderstanding of the persistence of personal identity.
И ты не думаешь, что что-то в корне неверно с этим?
And don't you think there's something fundamentally wrong with that?
Но если она учит в корне другой философии... Я не учу никакой "философии".
But if she's teaching a fundamentally different philosophy... I'm not teaching any "philosophy".
Вы имеете в корне несостоятельную систему, построенную на песке, вместо прочного фундамента.
You have this fundamentally unsound system built on a foundation of sand instead of bedrock.
Что-то произошло с ней, что в корне изменило ее режим питания в худшую сторону.
Something happened to her, something that fundamentally changed her nutritional intake for the worse.
Мы в корне изменили самый основной принцип хода вещей, который управлялся мужчинами ...
We have utterly upended the most fundamental principle of how things are to be, which is led by men...
102. Официальное же отношение, разумеется, в корне нереалистично;
102 There is of course a fundamental unreality about the official attitude;
Итак, Бригитта намерена в корне улучшить свою ситуацию.
so brigitte wants to fundamentally improve her situation.
Он докапывался до основы, до корней, вникал в систему языка.
He was getting the gist, the roots, the fundamental scheme of the language;
...Ранее немыслимую возможность в корне пересмотреть понятия жизни и смерти.
… earlier unimagined possibilities to approach the fundamental conditions of life.
— Это в корне неверный вопрос, Эревис. Хочешь знать почему?
That is a fundamentally flawed question, Erevis. Do you know why?
Я убежден, что аналогия с лотереей вредна и всякая вера в нее в корне порочна.
I believe the analogy is an evil one and all belief in it fundamentally ignoble.
Хотя Кавинант знал, что сейчас они в корне изменили характер своего служения Лордом.
Yet Covenant knew they had fundamentally alerted the character of their service to the Lords.
К сожалению, поставив на место зарвавшегося рабочего, он не изменил в корне ситуацию.
Unfortunately, setting back one predacious worker did not alter the fundamental situation.
И Паула намерена в корне улучшить свою ситуацию, но при этом ей хочется обрести и счастье.
paula wants to fundamentally improve her situation and find happiness at the same time as well.
Наша половая жизнь – как бы тут лучше выразиться? – в корне отличается от половой жизни китов.
Our human sex life—how shall I put it?—differs fundamentally from the sex life of the whale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test