Translation for "в кого" to english
В кого
Translation examples
Для кого?
For whom?
Если да, то кого?
If so, to whom?
Против кого?
Against whom?
Деструктивной для кого?
Harmful to whom?
Так кто же кого финансирует?
Who is financing whom?
Вокруг кого и против кого объединяются эти фашистские силы на территории Демократической Республики Конго?
Around whom and against whom are these fascist forces uniting in the territory of the Democratic Republic of the Congo?
Если да, то в какой форме и для кого?
If yes, in which form and for whom?
Однако нам не пристало указывать ему, кого назначать на должность, а кого не повышать в должности.
But we should not begin to tell him whom he should employ and whom he should not promote.
Но для этого надо выяснить, зачем и для кого.
For this we need to know why and for whom.
Мой щит и тот, в кого я верю.
My shield and He in Whom I trust.
В кого ещё попадут - по башке надаю!
In whom else will fall - in the head with nada!
Тем, в кого я верю, я желаю испытать страдание, предательство, болезнь, дурное обращение, унижение.
"To those humans in whom I have faith. "I wish suffering, being forsaken, sickness, maltreatment, humiliation.
Ваша вера это драгоценность... поэтому надо быть острожным, с тем в кого верить и во что.
Your belief is precious... so you must be careful where you put it and in whom.
Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг.
It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing.
Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать.
They did not know whom or how to judge, could not agree on what to regard as evil, what as good. They did not know whom to accuse, whom to vindicate.
Кого вы подозреваете?
Whom do you suspect?
— От кого, не знаю.
“I don't know from whom;
Ну, кого ты будешь докладывать?
Whom are you going to announce?
– За… за кого? – спросил князь замирающим голосом.
"Marry whom?" asked the prince, faintly.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
– От кого слышали? – пугливо встрепенулась Аглая.
"Whom did you hear it from?" asked Aglaya, alarmed.
— Я его точно сегодня видела, — прошептала она нерешительно. — Кого?
“I thought I saw him today,” she whispered hesitantly. “Whom?”
— Кто отколотил? Кого? — вдруг всполошился и даже покраснел Лебезятников.
“Who gave a thrashing? To whom?” Lebezyatnikov became all flustered, and even blushed.
Солдат… За кого он теперь и против кого?
Soldier … for whom, and whom against?
— Да, но от кого, хотелось бы знать! От кого?
‘Yes, but by whom, one wonders? By whom?’
Кого травить мы станем, а кого жалеть?
          Whom shall we persecute, for whom feel pity?
Для чего, для кого?
And with what, and for whom?
Тут дело не в том, кого вы представляете, а кого бросаете.
It’s not whom you represent that counts, it’s whom you drop.
– Не про что, а про кого!
- Not about that, but about whom!
Но шантажировать кого?
But the blackmail of whom?
— Но кто и кого здесь убивал?
“But of who, by whom?”
— На кого они работают?
In service to whom?
- Обойтись без кого?
      "Without whom?"
Но ни у кого нет желания его вкусить.
No one wants to try it.
Мы ни для кого не представляем никакой опасности.
No one has anything to fear from us.
Однако подобных сообщений ни от кого не последовало.
But no one came forward with such a report.
Однако ни у кого нет на них готовых ответов.
However, no one has a ready-made answer to them.
К сожалению, такой результат ни у кого не вызвал удивления.
Unfortunately, this comes as no surprise to any one.
Ни у кого не может быть оснований сомневаться в решимости Франции.
No one can doubt France's determination.
Ни у кого не должно быть таких плохих мыслей.
No one should have that bad thought.
Мы не требуем ни от кого перенимать нашу модель.
We urge no one to imitate our model.
Если кого-нибудь из нас убьют…
If one of us is killed—
Кого боишься, того не презираешь.
You cannot despise one you fear.
– От кого же это? Ты сам только что сказал, что здесь никого нет.
“What from? You just said there’s no one here.”
Я даже вроде видела кого-то раз или два.
I even though I saw somebody one or twice.
Человек без эмоций – вот кого следует опасаться по-настоящему.
The man without emotions is the one to fear.
— На кого он похож? — настаивала Гермиона. — Кто-то из преподавателей?
said Hermione eagerly. “Was it one of the teachers?”
— У кого есть она, тот страдай, коль сознает ошибку.
Whoever has one can suffer, if he acknowledges his error.
Ни за кого и ни ради кого!
For no one and in no one’s stead!’
Возможно, он подозревает кого-то из нас. – Кого-то из нас? Ого!
He probably suspects one of us.” “One of us? Oo!”
— А кого же, если не вас?
Ilere was no one else.
А у кого есть для меня?
And who's got one for me?"
Здесь их ни у кого нет.
No one has them here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test