Translation for "в качестве правила" to english
В качестве правила
Translation examples
54. Что касается правил процедуры и доказывания, то следует особо подчеркнуть качество правил, содержащихся в резюме, подготовленных координаторами.
54. With regard to the Rules of Procedure and Evidence, he praised the equality of the rules in the papers prepared by the coordinators.
Оно разработало позиционный документ на тему <<Совместный присмотр за детьми в качестве правила>>.
It drafted a position paper on the topic of "Joint Child-Care as a Rule".
Комиссия рассматривает положение, предусматривающее определение подножия континентального склона с помощью доказательств об обратном, в качестве правила, имеющего характер исключения.
The Commission interprets the determination of the foot of the continental slope when evidence to the contrary to the general rule is invoked, as a provision with the character of an exception to the rule.
Кроме того, полное раскрытие информации, содержащейся в исследованиях по ОВОС, следует рассматривать в качестве правила, а возможное закрытие части этой информации - как исключение из этого правила.
Furthermore, disclosure of EIA studies in their entirety should be considered as the rule, with the possibility for exempting parts of them being an exception to the rule.
16. Установить в качестве правила систематическую практику назначения совместных специальных посланников в рамках официальных партнерских связей.
Establish as a rule the systematic practice of appointing Joint Special Envoys in the framework of official partnerships;
4. Принятые Правила вступают в силу в указанный в них срок (сроки) в качестве Правил, прилагаемых к настоящему Соглашению, для всех Договаривающихся сторон, которые не направили уведомление о своем несогласии.
4. The adopted Rule shall enter into force on the date(s) specified therein as a Rule annexed to this Agreement for all Contracting Parties which did not notify their disagreement.
3. Принятое Правило вступает в силу в указанный (указанные) в нем день (дни) в качестве Правила, прилагаемого к настоящему Соглашению, для всех Договаривающихся сторон, которые не направили уведомление о своем несогласии.
3. The adopted Rule shall enter into force on the date(s) specified therein as a Rule annexed to this Agreement for all Contracting Parties which did not notify their disagreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test