Translation for "в какой момент" to english
В какой момент
Translation examples
at what moment
Кроме того, в Руководстве следует указать, в какой момент автор оговорки становится договаривающимся государством или договаривающейся организацией - в момент, когда оговорка стала действующей, или ретроспективно в момент ее формулирования.
The Guide should also specify at what moment the author of a reservation became a contracting State or contracting organization, whether upon the establishment of the reservation or retroactively to its formulation.
Рабочая группа должна попытаться определить, когда наступает несостоятельность и в какой момент наступает ответственность директоров.
The Working Group should endeavour to determine when insolvency occurred and at what moment might directors become liable.
3. Просьба указать, сбор каких конкретных данных систематически осуществляется при регистрации лица, задержанного полицией, и в какой момент.
Please indicate which specific data is systematically recorded upon registration of a detainee by the police, and at what moment.
В какой момент после их ареста или задержания они предстают перед судьей либо иным должностным лицом, наделенным полномочиями по осуществлению судебной власти?
At what moment after their arrest or detention are they brought before a judge or other officer authorized to exercise judicial power?
Необходимо провести контекстуальный анализ вопроса о том, кто подвергается риску нарушений прав человека, в какой момент и при каких условиях и с чьей стороны; и что может быть сделано для предупреждения нарушений.
It is necessary to carry out a contextual analysis of who is at risk of a human rights violation or abuse, at what moment and under what circumstances and by whom; and what can be done to prevent the abuse.
Кроме того, делегации предлагается сообщить, существует ли ясное и единообразное определение "государственной тайны", кто уполномочен решать, что то или иное дело должно быть признано таковым и в какой момент выносится такое решение.
It might also indicate whether there existed a clear and univocal definition of "State secrets", who was empowered to decide whether a case should be classified as such, and at what moment that decision was taken.
В какой момент возникнет импульс?
At what moment would the impulse strike?
Он пытался понять, в какой момент влюбился в нее.
HE WONDERED AT WHAT moment he had fallen in love with her.
Нам остается лишь решить, в какой форме будет осуществлено наше вмешательство, и в какой момент это произойдет.
Therefore, the only question that remains is what form our intervention should take and at what moment it should occur.
Дантист убивает несчастного джентльмена, сидящего в его кресле, не подозревая, что его жертва обдумывает, в какой момент лучше выхватить пистолет.
The dentist murders the unfortunate gentleman who sits in the chair, not realizing that the said victim is at that moment meditating exactly at what moment to whip out his pistol.
Скажите, в какой момент своей жизни человеческое существо во всей его неизбежной греховности принимает святое крещение и тем самым обретает спасение души? Двух месяцев от роду? В девять лет? В шестнадцать?
And at what moment does a human being, in all his inevitable sinfulness, become subject to baptism and salvation? At two months? At nine years? At sixteen?
Эти уровни биологического разложения должны быть достигнуты в течение 10 дней с момента начала разложения, за который принимается момент, когда разложение достигло 10%; или
These levels of biodegradation shall be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10% of the substance has been degraded; or
Эти уровни биотической деградации должны быть достигнуты в течение 10 дней с момента начала деградации, за который принимается момент, когда деградация достигла 10%; или
These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation, which point is taken as the time when 10% of the substance has been degraded; or
-Он на лекции Профа Диринга. -А где это? В какой момент, согласно Шляпнику,
At which point, according to the Hatter, the Queen of Hearts bawled,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test