Translation for "в каждом конкретном случае" to english
В каждом конкретном случае
Translation examples
- характер средств, необходимых в каждом конкретном случае;
the nature of the measures committed in each case;
Однако в каждом конкретном случае необходимо рассматривать соответствующие обстоятельства.
However, circumstances must be considered in each case.
Такие бюджеты ресурсы в каждом конкретном случае определяются наличием средств.
Such budgetsresourcesshall in each case be subject to the availability of funds.
Решения, требуемые в каждом конкретном случае, выделены жирным курсивом.
The action required in each case is indicated in bold italic font.
Это делается для того, чтобы найти приемлемые решения в каждом конкретном случае.
This action was taken for the purpose of finding appropriate solutions in each case.
Как соотносились бы эксплуатационные издержки Постоянного секретариата в каждом конкретном случае?
How would the operating costs of the Permanent Secretariat compare in each case?
В каждом конкретном случае основанием для утверждения таких ассигнований является наличие ресурсов.
Such budgets shall in each case be subject to the availability of resources.
В каждом конкретном случае суды будут устанавливать, был ли нарушен закон.
The courts would determine in each case whether there had been a breach of the Act.
В каждом конкретном случае, атаки, планированные здесь, были предотвращены.
In each case, the attacks planned in these very rooms were foiled.
– Это что, стоимость земли в каждом конкретном случае? – поинтересовалась Изабелла.
‘And this is what the land was worth in each case?’ she asked.
Разумеется, в каждом конкретном случае все трое действовали под обычным прикрытием, но все они - террористы.
In each case, of course, the man operates under normal covert procedures, but they’re all assassins.
Я напишу вам несколько рекомендаций, какой линии я советовала бы вам придерживаться в каждом конкретном случае.
I will make a few notes which will indicate the line I should advise you to take in each case.
Трудно сказать, ужесточаются ли пытки, которые он применяет, поскольку в каждом конкретном случае он пользуется разными методами.
It is difficult to assess whether or not the level of torture he is administering is escalating, since he seems to be using different torture methods in each case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test