Translation for "в значительной степени зависят от" to english
В значительной степени зависят от
  • heavily dependent on
  • largely dependent on
Translation examples
heavily dependent on
Совет по-прежнему в значительной степени зависит от добровольных взносов.
Funding The organization continues to be heavily dependent on voluntarism.
Тем не менее эти центры в значительной степени зависят от внешнего финансирования.
Nevertheless, Trade Points are heavily dependent on external financing.
55. Экономика Грузии в значительной степени зависит от сельскохозяйственного сектора.
55. Georgia's economy is heavily dependent on the agricultural sector.
37. Экономика Коморских Островов в значительной степени зависит от внешней помощи.
37. The Comorian economy is heavily dependent on external aid.
25. Судебное разбирательство в значительной степени зависит от результатов предварительного следствия.
25. Trials heavily depend on the results of the preliminary investigation.
Вследствие этого будущее угля в значительной степени зависит от технологии и инновационной деятельности.
Coal's future thus heavily depends on technology and innovation.
Реализация плана в значительной степени зависит от финансирования из двусторонних и многосторонних источников.
Implementation of the plan is heavily dependent on funding by bilateral and multilateral sources.
Экономическое развитие в значительной степени зависит от цен и объема экспорта рыбы.
Economic development is heavily dependent on the prices and amount of fish exported.
17. Замбийская экономика в значительной степени зависит от добычи меди и кобальта.
17. The Zambian economy is heavily dependent on copper and cobalt mining.
145. Сьерра-Леоне в значительной степени зависит от сотрудничества и помощи в целях развития.
Sierra Leone is heavily dependent on development cooperation and assistance.
largely dependent on
Привлекательность этого региона в значительной степени зависит от запасов нефти.
The attractiveness of that region largely depends on oil deposits.
Наша экономика в значительной степени зависит от природных ресурсов.
Our economy is largely dependent on environmental resources.
116. Бремя доказывания в значительной степени зависит от разделения ролей в разбирательстве (т.е. какая сторона поднимает какой вопрос), что, в свою очередь, в значительной степени зависит от обстоятельств дела.
116. The burden of proof is largely dependent on the division of roles in the litigation (i.e. which party raises what issue), which, in turn, is largely dependent on the circumstances of the case.
Однако создание этих условий все еще в значительной степени зависит от конкретных лиц.
However, the fulfilment of these conditions is still largely dependent on individuals.
Экономика стран этого региона в значительной степени зависит от использования ресурсов подземной воды.
The economy of the region largely depends on groundwater resources.
Наша экономика в значительной степени зависит от Кении, и мы не можем существовать без нее.
Our economy is largely dependent on Kenya and we cannot do without it.
Сроки завершения этих проектов в значительной степени зависят от ситуации в области безопасности в Могадишо.
The completion of these projects is largely dependent on security in Mogadishu.
Репутация страны на международной арене в значительной степени зависит от ее внутреннего здорового состояния.
A country's international reputation is largely dependent on its domestic health.
Стиль в значительной степени зависит от того, как держать подбородок.
Style largely depends on the way the chin is worn.
Часть третья Ровная работа корпорации в значительной степени зависит от ее служащих. Их подготовка и преданность не менее важны, чем конечные цели и устремления компании, а индивидуальные особенности сотрудников могут придать ей своеобразный имидж.
PART - III The smooth-running corporation is largely dependent on its executive personnel, whose backgrounds and allegiances are compatible with the overall objectives of the structure and whose identities can be sub- merged to the corporate image.
Общение людей и эльфов уже предвещает историю более поздних эпох, и повторяющейся темой звучит мысль о том, что в людях (таковых, каковы они сейчас) есть толика «крови» и наследия эльфов и что людские искусство и поэзия в значительной степени зависят от нее или ею определяются{153}. Таким образом, имеют место два брачных союза представителей рода смертных и эльфов: оба впоследствии объединяются в роду потомков Эарендиля, представленном Эльрондом Полуэльфом, который фигурирует во всех историях и даже в «Хоббите». Главное из преданий «Сильмариллиона», и притом наиболее полно разработанное — это «Повесть о Берене и эльфийской деве Лутиэн»{154}. Здесь, помимо всего прочего, мы впервые встречаемся со следующим мотивом (в «Хоббитах» он станет доминирующим): великие события мировой истории, «колесики мира», зачастую вращают не владыки и правители, и даже не боги, но те, кто вроде бы безвестен и слаб, — благодаря тайной жизни творения и той составляющей части, неведомой никому из мудрых, кроме Единого, которую привносят в Драму Дети Господни.
The contact of Men and Elves already foreshadows the history of the later Ages, and a recurrent theme is the idea that in Men (as they now are) there is a strand of 'blood' and inheritance, derived from the Elves, and that the an and poetry of Men is largely dependent on it, or modified by it.16 There are thus two marriages of mortal and elf – both later coalescing in the kindred of Earendil, represented by Elrond the Half-elven who appears in all the stories, even The Hobbit. The chief of the stories of the Silmarillion, and the one most fully treated is the Story of Beren and Lúthien the Elfmaiden.17 Here we meet, among other things, the first example of the motive (to become dominant in Hobbits) that the great policies of world history, 'the wheels of the world', are often turned not by the Lords and Governors, even gods, but by the seemingly unknown and weak – owing to the secret life in creation, and the pan unknowable to all wisdom but One, that resides in the intrusions of the Children of God into the Drama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test