Translation for "в знак" to english
В знак
preposition
Translation examples
preposition
Безусловно, эти важные знаки внимания продемонстрировали политическую поддержку Конференции.
These important tokens of consideration undoubtedly demonstrated political support for the Conference.
Бангладеш в знак дружбы построила в Мьянме хоккейную площадку с синтетическим покрытием.
Bangladesh provided Myanmar with a synthetic hockey turf as a token of friendship.
Я предлагаю участникам заседания в знак солидарности остаться в зале и посмотреть этот спектакль.
As a token of our solidarity, I invite participants to remain in the room for the performance.
i) Лицо указывается в самой электронной переводной записи (метод использования знака)
(i) Person identified in electronic transferable record itself (Token Model)
Было отмечено, что осуществление на практике понятия уникальности электронной передаваемой записи может быть нереальным, в системе, основанной на регистрации, в которой не могут существовать уникальные объекты, но может быть создан уникальный знак в системе, основанной на знаках.
It was noted that achieving the notion of uniqueness of an electronic transferable record might be unrealistic in a registry-based system where no unique object might exist, but it might be possible to create a unique token in a token-based system.
Было отмечено, что это происходит, например, когда электронная передаваемая запись, основанная на системе знаков, утрачивается.
It was said that that occurred, for instance, when a token-based electronic transferable record was lost.
b) в прошлом традиционные акушерки получали лишь символические знаки признательности за те услуги, которые они оказывают.
(b) In the past TBAs were only given a token of appreciation for services rendered.
Ранее Пакистан внес в этот Фонд 1 млн. долл. США в знак поддержки работы Трибунала.
Pakistan had earlier contributed $1 million to this Fund as a token of our support for the work of the Tribunal.
Считается, что эти дары - знак уважения к родителям невесты; между тем зачастую они воспринимаются как цена, по которой невеста продается.
Although these gifts are supposed to be tokens of appreciation to the woman's parents, often they have been regarded as a price for the woman.
Даже в традиционных бумажных чеках используется сочетание "знака" (оборотный инструмент) и "реестра" (например, банковский счет).
Indeed, traditional paper cheques themselves utilize a combination of "tokens" (the negotiable instrument) and "registries" (e.g., the bank account).
Вот моя рука в знак моей признательности.
Here is my hand, in token of my pledge to you.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 -1934.
To my friend Christopher Cross in token of 25 years of faithful service, from JJ Hogarth, 1909-1934.
Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?
Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?
Словами необычайной сладости, отче, она одобрила наше паломничество и затем, о, изумительная доброта, она возложила свою руку на грудь Ришиарта, так, как его дочь просила сделать нас, в знак простого человеческого прощения и даровала ему отпущение грехов
In words of such sweetness, Father. She approved our enterprise. And then, oh, marvellous goodness, she laid her hand on Rhysart's breast, as his daughter begged us to do in token of mere human forgiveness and gave him divine absolution
Это был знак уважения.
That was a token of respect.
Металлическое содержание серебряных и медных знаков произвольно определяется законом.
The metallic content of silver and copper tokens is arbitrarily determined by law.
Посылаю вам герцогскую печать Атрейдесов в знак того, что написанное мною истинно.
I give you the Atreides ducal signet as token that I write truly.
В металлических денежных знаках их чисто символический характер еще до известной степени скрыт.
This purely symbolic character of the currency is still somewhat disguised in the case of metal tokens.
Ган-бури-Ган присел и коснулся земли шишковатым лбом в знак прощания.
Ghân-buri-Ghân squatted down and touched the earth with his horny brow in token of farewell.
Хотя он замирал от счастья, когда Торнтон трогал его или разговаривал с ним, он сам не добивался этих знаков расположения.
While he went wild with happiness when Thornton touched him or spoke to him, he did not seek these tokens.
Мне выпало наблюдать за Трактом; семь суток назад я достиг Моста Митейтиля и оставил вам знак – берилл.
It was my lot to take the Road, and I came to the Bridge of Mitheithel, and left a token there, nigh on seven days ago.
– Да будет так! – сказал Эомер. – До тех пор, однако, прости мои необдуманные слова и в знак прощения изъяви, если можно, согласие быть моим спутником.
‘So be it!’ said Éomer. ‘But until that time pardon me, and in token of pardon ride with me, I beg.
Он взглянул на восток, на бледнеющие небеса – и поднял руку ладонью вперед, в знак переговоров.
As he looked forth he saw the eastern sky grow pale. Then he raised his empty hand, palm outward in token of parley.
Первая старушка, завидев Рогожина и князя, улыбнулась им и несколько раз ласково наклонила в знак удовольствия голову.
The first old woman, so soon as she saw Rogojin and the prince, smiled and bowed courteously several times, in token of her gratification at their visit.
В знак благодарности, а не как взятку.
As a token of esteem, not as a bribe.
Пожалуйста, примите в знак признательности…
Please accept this token...
В знак моей искренности.
As earnest token of my sincerity.
— Это знак мира, не больше.
“It is a peace token. No more than that.”
В знак благодарности, как он сказал.
A token of his appreciation, he said.
— Тарентиец Зопирион, я принес рекомендательный знак.
Zopyros the Tarentine, with a token.
– Это маленький знак признательности.
"It's a small token of appreciation.
И затем он показал Сексту знак.
And then he showed Sextus a token.
В знак любви к моей дочери.
As a love token for my daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test